Results, want to see

Partial results:

Showing results 8926-8950:

おちうおochiuo

noun:

  • fish going downstream (to spawn)
  • dead fish
  • fish that moves into deeper waters (to avoid the cold)
それほどsorehodo

adverb:

  • to that degree; to that extent; that much

いやiyaそれほどsorehodo混んでなかったkondenakattayo No, the traffic wasn't too bad.

いくぶんikubun

adverb / noun:

  • somewhat; to some extent; to some degree

noun:

  • some; part; portion

このkono問題mondaihawatashiにとってnitotteha幾分ikubun難しいmuzukashii This problem is difficult for me to some degree.

そのsonoケーキKEEKIha幾分ikubunレモンREMONno味がしたajigashita There was some taste of lemon in the cake.

なんぶつnanbutsu

noun:

  • hard problem; person hard to please; hard nut to crack
おおいりまんいんooiriman'in

noun:

  • full to capacity; full to bursting; house full; sellout
ふんきいちばんfunkiichiban

noun:

  • bracing oneself up to action, being inspired by something; getting down to work, putting heart and soul into it; tackling (a job) with gusto - four character idiom
ポジショントークPOJISHONTOOKUポジション・トークPOJISHON/TOOKU

noun:

  • spreading baseless information to benefit one's own position in the stock market (etc.) - From English "position talk"
  • statement that is beneficial to oneself
かすみをくうkasumiwokuu Inflection

expression / godan ~う verb:

  • to live on air
  • to derive nourishment from an elemental portion of mist or fog (the goal of a mountain ascetic) 仙人
らくようのしかをたかめるrakuyounoshikawotakameru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to be highly-reputed and sell extremely well (of a printed literary work); to raise the price of paper in Luoyang [literal] - idiom - archaism
うつろぶねutsurobune

noun:

  • unidentified craft said to have washed ashore in Ibaraki Prefecture during the Edo period (sometimes alleged to have been a UFO)
かんをはたらかせるkanwohatarakaseru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to use one's intuition; to use one's instinct; to use one's head
ワンぎりWANgiriワンギリWANGIRI

noun:

  • one mobile telephone ring (used by companies, usually sex-related, to register a phone number on a mobile in the hope people will return the call. Also used between acquaintances when swapping telephone numbers, or to get another person to call oneself)
いふifu

noun:

  • part of a kanji for which the role is primarily to represent the meaning (as opposed to the pronunciation) 音符
ほうにふれるhounifureru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to violate the law; to have a brush with the law; to have a run-in with the law
きゅうせいkyuusei

noun:

じんちゅうみまいjinchuumimai

noun:

  • visiting soldiers at the front to provide comfort; visit to (gift for) persons hard at work as a sign of support - four character idiom
けいこくけいせいkeikokukeisei

noun:

  • woman so glamorous as to bring ruin to a country (castle) as its king (lord) is captivated by her beauty; femme fatale - four character idiom 傾城傾国
けいせいけいこくkeiseikeikoku

noun:

  • woman so glamorous as to bring ruin to a country (castle) as its king (lord) is captivated by her beauty; femme fatale - four character idiom 傾国傾城
きせかえるkisekaeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to change clothes (on someone else, e.g. child, doll); to change the wallpaper or skin (of a smart phone, etc.)
アリバイがいしゃARIBAIgaisha

noun:

  • front company set up to hide someone's true profession by pretending to employ them (often used by call girls) ダミー会社
まどいばしmadoibashi

noun:

  • hovering one's chopsticks back and forth over side dishes, when trying to choose which one to take (a breach of etiquette) 迷い箸
まよいばしmayoibashi

noun:

  • hovering one's chopsticks back and forth over side dishes, when trying to choose which one to take (a breach of etiquette) 惑い箸
いっこけいせいikkokeisei

noun:

ふぎょうてんちfugyoutenchi

noun:

  • looking up and down, from heaven to earth (having nothing to be ashamed of); swearing by Heaven and Earth (having done nothing to be ashamed of) - four character idiom
ともすtomosuとぼすtobosuold Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to light (a candle, lamp, etc.); to turn on (a light)

身命shinmeiwoかけてkakete職務shokumuwo実践jissenshiすべてsubeteno警察官keisatsukannokokoronihiwoともしてtomoshiteくれましたkuremashita He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for want to see:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary