Results, horns on rabbits and fur on turtles
Partial results:
Showing results 8951-8975:
- ミニゲーム
noun:
- minigame; mini game; subgame; microgame; short and simple video game
- practice game, usu. with reduced players - Sports term
- 鉄★【てつ】鐵old
noun:
- iron (Fe)
~の noun / noun:
- strong and hard (as iron)
noun / suffix noun / prefix noun:
- railway - abbreviation ➜ 鉄道
noun / prefix noun:
- railway enthusiast - colloquialism
- へりくだる《謙る・遜る》 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to deprecate oneself and praise the listener; to abase oneself
- 泰然自若【たいぜんじじゃく】 Inflection
~たる adjective / ~と adverb:
- having presence of mind; self-possessed; imperturbable; calm and self-possessed - four character idiom
- 妻子眷属【さいしけんぞく】
noun:
- one's wife, children, and other relations; one's whole family - four character idiom
- 地所観念【じしょかんねん】
noun:
- the orientation of time and place; awareness of the existing situation - four character idiom
- 聞き耳を立てる【ききみみをたてる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to prick up one's ears and listen; to listen attentively
- 様子を伺う【ようすをうかがう】様子をうかがう Inflection
expression / godan ~う verb:
- to wait and see; to see how the land lies
- 緊急警報放送【きんきゅうけいほうほうそう】
noun:
- Emergency Warning System (radio and TV broadcasts); EWS; emergency warning broadcast
- 心をつかむ【こころをつかむ】心を掴む Inflection
godan ~む verb / expression:
- to win over; to win (someone's) heart and mind
- 同一★【どういつ】 Inflection
~の noun / adjectival noun:
- identical; same; one and the same; equal
- fair; equal treatment; without discrimination
条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。 Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.
- 上方★【かみがた】
noun / ~の noun:
- Kyoto and vicinity; Kyoto-Osaka region; Kansai region (esp. during Edo period)
その摩天楼はまわりの他の建物の上方にそびえていた。 The skyscraper rose above the other buildings around.
- 礼拝☆【れいはい・らいはい】 Inflection
noun / ~する noun / ~の noun:
- worship (esp. Christian); adoration; divine service [れいはい]
noun / ~する noun:
- worship (esp. Buddhist and Shinto) [らいはい]
彼は今礼拝中だ。 He's at church right now.
「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」 "By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for horns on rabbits and fur on turtles:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary