Results, location of the fight between Asura and Sakra devanam Indra

Partial results:

Showing results 8951-8975:

みやいりがいmiyairigaiミヤイリガイMIYAIRIGAI

noun:

  • miyairigai (Oncomelania hupensis nosophora); freshwater snail that acts as an intermediate host of the Japanese blood fluke 片山貝
きりびkiribi

noun:

  • striking sparks with flint and steel or by rubbing sticks together (usu. to start a fire); fire lit by sparks from flint and steel, etc. 鑽る
  • Shinto fire-purification ceremony - Shintō term
つもりつもるtsumoritsumoru Inflection

godan ~る verb:

  • to pile up and up; to pile up more and more; to mount (e.g. debts, concerns)
おうちouchi

noun:

  • chinaberry; Japanese bead tree (Melia azedarach) - archaism 栴檀【せんだん】
  • light purple outside, green inside; purple outside, light purple inside; type of garment layering color scheme, worn in April and May
あたりやatariya

noun:

  • lucky person; someone who made a lot of money (e.g. gambling or on the stock market)
  • skilled batter; batter on a hot streak - Baseball term
  • accident faker; someone who jumps in front of cars on purpose to extort money
  • barbershop
ようてんにふれるyoutennifureru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to come to the point; to touch on the point; to address the main points
けいさつざたkeisatsuzata

noun:

  • a matter for the police; with the police involved; a brush with the law - four character idiom
ボールBOORU

noun:

  • ball
  • ball (pitch that falls outside of the strike zone) - Baseball term
  • bowl
  • board (cardboard, pasteboard, etc.) - abbreviation ボール紙
はまhamaハマHAMA

noun:

  • beach; seashore
  • captured pieces (in the game of go); captured stones - abbreviation - usually written using kana alone 揚げ浜
  • Yokohama - abbreviation 横浜
  • riverbank; riverside - archaism - Ōsaka dialect

私たちwatashitachihahamahe泳ぎoyogini行ったitta We went swimming at the beach.

namigahamani打ち寄せているuchiyoseteiru Waves are beating the shore.

とりあえずtoriaezu

adverb:

  • first of all; at once; right away
  • for now; for the time being

とりあえずtoriaezuこれkorewoやってyatteしまおうshimaou Let's do this first of all.

しゅとけんshutoken

noun:

  • the capital city (often Tokyo) area (typically within 50 km of city's centre) (center)

首都圏shutokenでもdemo燃料nenryouga不足fusokuしているshiteiru There's a fuel shortage even in the Tokyo area.

むじつmujitsu

noun / ~の noun:

  • innocence; guiltlessness; false accusation; false charge

noun:

  • absence of the fact; insubstantiality; lacking substance
  • insincerity; dishonesty - archaism

私たちwatashitachihakarega無実mujitsuであるdearuto信じていたshinjiteita We believed him to be innocent.

しんshin

noun:

  • heart; mind

noun / suffix:

watashiha好奇koukishinga強いtsuyoiですdesu I'm curious.

彼女kanojoha頭が良くてatamagayokute最もmottomoいいiitokoha大変taihenshinga優しいyasashii She is beautiful, intelligent and, what is best of all, very kind-hearted.

hi

noun / suffix noun:

  • ratio; proportion

noun:

  • match; equal
  • explicit comparison (style of the Shi Jing) 六義
  • Philippines - abbreviation 比律賓

suffix noun:

  • in comparison with ... - after a noun

指標shihyouha前月zengetsuhi上昇joushouしたshita The index rose 4% from the preceding month.

Twitterよりyori3bai面白いomoshiroiフレッシュFURESSHUリーダーRIIDAA当社toushahi Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)

じゅうjuuぢゅうjuu

suffix:

  • through; throughout; in the course of
  • all over or throughout (e.g. a place)
こりしょうkorishou Inflection

adjectival noun / ~の noun / noun:

  • fastidiousness; enthusiasm for one thing; meticulousness; monomania; obsession
  • susceptibility for a stiffening of the shoulders
よみてyomite

noun:

ひぶたhibuta

noun:

  • apron of a gun; cover for the touch-hole on a cannon or matchlock 火蓋を切る
みせじまいmisejimaiirr. Inflection

noun / ~する noun:

  • closing up shop (for the day)
  • stopping business; going out of business

kareha店じまいmisejimainoためtame商品shouhinwo投げ売りnageuriしたshita He sold his goods at a sacrifice to close down his business.

やおもてにたつyaomotenitatsu Inflection

expression / godan ~つ verb:

  • to bear the full brunt of (an attack, criticism, etc.); to face (e.g. questioning) - idiom
きちじつkichijitsuきちにちkichinichiきつじつkitsujitsu

noun:

  • lucky day
  • an unspecified day of the month, used on diplomas, proclamations, etc.
おどりじodorijiirr.

noun:

  • iteration mark (used to represent repetition of the previous character); ditto mark
みはるかすmiharukasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to look out over (far into the distance); to command a view of
なみのはなnaminohana

noun:

  • salt
  • crest of a wave; flowerlike patterns on waves in the Japan Sea in winter
なわめnawameold

noun:

  • knot (in rope, etc.); bonds; fetters
  • arrest
  • rope impressions (on the surface of pottery)

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for location of the fight between Asura and Sakra devanam Indra:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary