Results, in

Showing results 8951-8975:

こうえんkouen Inflection

noun / ~する noun:

  • public performance
  • exhibition in a foreign country - Sumo term

ロイヤルROIYARUシアターSHIATAAnoyorunobuno公演kouenga終わりowari観客kankyakuたちtachiha帰ってkaette行ったitta The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.

ぶんしょbunshoもんじょmonjo

noun:

  • document; writing; letter; paperwork; note; records; archives
  • document addressed to someone in particular (jargon used in paleography) もんじょ

このkono文書bunshohaあなたanatanoomeniだけdake留めてtometeいただきitadakiたいtai This document is for your eyes only.

ていねんteinen

noun:

  • retirement age
  • years of service in a military rank before eligibility for promotion - archaism

kareha定年teinenまでmade大過taikaなくnaku勤めtsutomeあげたageta He served without any serious errors until he reached retirement age.

ぎりgiri

noun / ~の noun:

  • duty; sense of duty; honor; honour; decency; courtesy; debt of gratitude; social obligation

~の noun:

  • in-law; relation by marriage

義理giriだけdakeno拍手hakushuwoもらうmorau It was just polite applause.

がんらいganrai

adverb:

  • originally; essentially; naturally; by nature; really; actually
  • in the first place; to begin with

元来ganraiフットボールFUTTOBOORUとはtohaポロPOROのようにnoyouniumani乗ってnotte行われるokonawareru競技kyougitoha違ってchigatteashideボールBOORUwo使ってtsukatte行われるokonawareru競技kyouginoことkotoでしたdeshita Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.

婿むこmuko

noun:

  • husband; groom
  • (one's) son-in-law
くろうとkuroutoくろとkuroto

noun / ~の noun:

  • expert; professional; master; connoisseur Antonym: 素人【しろうと】
  • woman in the nightlife business; demimondaine; geisha and prostitutes 素人

kareha玄人kuroutoniちかいchikai He is almost professional.

ねんりんnenrin

noun:

  • annual tree ring; growth ring
  • experience in life

創造souzouronshanonakanihaアダムADAMUtoイブIBUniへそhesohaなくnakuエデンEDENnoennokiniha年輪nenringaなかっnakatato信じるshinjiruhitomoいるiru Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.

どてdote

noun:

  • embankment; bank
  • beef sinew stewed in miso and mirin - abbreviation どて焼き

花々hana々ga土手doteni咲いたsaita Blossoms have come out on the embankment.

いじるijiruまさぐるmasaguru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to finger; to touch; to play with; to fiddle with; to toy with
  • to make changes to; to tinker with; to tamper with いじる
  • to dabble in; to do as a hobby; to play around with いじる
  • to grope; to feel around (in one's pocket, bag, etc.) まさぐる

そのsonokagiwoいじるijiruna Don't play with that key!

おしこむoshikomu Inflection

godan ~む verb / intransitive verb / transitive:

  • to push into; to cram into; to stuff into; to crowd into

godan ~む verb / transitive:

  • to break in; to burgle; to burglarize

ただしtadashi押し込むoshikomu瞬間shunkan気圧kiatsuno変化henkanoせいseiでしょうかdeshoukamimigaツンとTSUNtoするsurunoga難点nantenですdesu However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.

むすびつくmusubitsuku Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to be related; to be connected; to be joined together
  • to result in; to lead to; to bring about

他人taninno意見ikenwo押さえつけるosaetsukeruことkotohaできてdekitemo自分jibunno発言hatsugengaどんなdonna結果kekkani結びつくmusubitsukukawo想像souzouできていないdekiteinai Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.

さもsamo

adverb:

  • really; extremely
  • in that way - archaism

笑いwaraide誤魔化すgomakasuto亜美amiさんsanhaさもsamo不機嫌fukigenそうにsouni眉を寄せたmayuwoyoseta Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.

モーテルMOOTERUモテルMOTERU

noun:

しまいshimai

noun:

kyakugaiなかっnakataのでnodemisewohaya仕舞いshimainishita There were no customers, so we closed the shop earlier.

こくじんkokujin

noun / ~の noun:

  • black person

noun:

  • woman in the nightlife business; demimondaine; geisha and prostitutes - archaism 玄人

マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアMAATEIN/RUUSAA/KINGU/JUNIAha黒人kokujin牧師bokushiwochichiとしてtoshite生まれたumareta Martin Luther King, Jr., was the son of a black minister.

しゅつばshutsuba Inflection

noun / ~する noun:

  • running (for election); coming forward as a candidate
  • going on horseback
  • going in person
  • letting out a horse; taking out a horse - archaism

kareha大統領選挙daitouryousenkyoni出馬shutsubaしないshinaiことkotoni決めたkimeta He chose not to run for the presidential election.

じしゃjisha

noun:

  • one's company; company one works for

noun or verb acting prenominally:

  • in-house; belonging to the company

会議kaigi場内jounaide自社jishano製品seihinno展示場tenjijouwo設けmoukeたいtaitoo考えkangaedeしたらshitara早急にsoukyuuniご連絡gorenraku下さいkudasai Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.

げんえきgen'eki

noun / ~の noun:

  • active duty; active service
  • student taking (university) entrance exams while still enrolled in school; student who passed their university entrance exams on the first try - often as 現役で 浪人【ろうにん】

現役gen'ekiからkara引退intaiしたshitahitoha足が遠のくashigatoonokuものmonoda People rarely come to see you once you are retired.

しっこうshikkouしゅぎょうshugyouしゅうぎょうshuugyouしぎょうshigyou Inflection

noun / ~する noun:

  • execution; carrying out; performance; enforcement; exercise; service しっこう・しゅぎょう

noun:

  • lead monk performing various tasks in a temple - Buddhism term

裁判所saibanshoga法律houritsuwo執行shikkouするsuru The courts administer the law.

しだいにshidaini

adverb:

  • gradually (progress into a state)
  • in sequence; in order; in turn

higa経つtatsuにつれてnitsurete天気tenkiha次第にshidaini悪化akkaしつつあったshitsutsuatta The weather was getting worse and worse as the day went on.

ぬきnuki

adverb / suffix:

  • without; not including; dispensed with
  • (beating) in succession
すんぜんsunzen

noun / suffix noun:

  • just before; on the verge of; on the brink of
  • just in front of; just ahead of

彼のkareno古いfuruikurumahaポンコツPONKOTSU寸前sunzen His old car is on its last legs.

どたんばdotanba

noun:

  • last moment; eleventh hour - idiom
  • platform made of dirt used to perform executions (decapitations) in the Edo period - orig. meaning

これkorehakareno土壇場dotanbada This is his eleventh hour.

とくtoku Inflection

adjectival noun / noun:

  • profit; advantage; benefit; gain - also written as 徳
  • rebirth in paradise, entering nirvana - Buddhism term

礼儀正しくreigitadashikuするsurutotokuであるdearu It pays to be polite.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for in:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary