Results, in

Showing results 8976-9000:

つばきtsubaki椿さんちゃsanchaツバキTSUBAKI

noun:

  • common camellia; Camellia japonica
  • tea produced in the mountains さんちゃ

お茶ochanokihaツバキTSUBAKIno一種ですdesu The tea tree is a kind of camellia.

なんぽうnanpou

noun / ~の noun:

  • south; southern; southward

noun:

  • countries in the south (esp. Southeast Asia and the pre-WWII South Pacific Mandate)

私のwatashino故郷kokyounomachihaニューヨークNYUUYOOKUno南方nanpou10マイルMAIRUnoところtokoroniあるaru My home town lies 10 miles south of New York.

おしだしoshidashi

noun:

  • pushing something out; extrusion
  • presence; appearance
  • run walked in - Baseball term
  • pushing one's opponent out by pressing one's hands up against them - Sumo term
かてんkaten Inflection

noun / ~する noun:

  • addition of points; scoring
  • addition of marks and symbols to a classical Chinese text to aid reading in Japanese
こるkoru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to grow stiff
  • to be absorbed in; to be devoted to; to be a fanatic; to elaborate

kareno聞くkiku音楽ongakutoいったらittarakatano凝るkoruものmonoばかりbakarida He always listens to serious music.

最近saikinhaどんなdonnamononi凝っているkotteiruno What are you into these days?

ふびfubi Inflection

noun / adjectival noun / ~の noun:

  • defect; deficiency; imperfection; inadequacy; lack Antonym: 完備

expression:

  • Yours in haste - valediction of a letter

先ごろsakigoronoサービスSAABISUjouno不備fubiについてnitsuite釈明shakumeiしたかったshitakatta We wanted to explain the recent service failure.

まにあわせるmaniawaseru Inflection

ichidan verb:

  • to make do with; to manage with; to make shift
  • to get (something) done in time; to have ready (by) 間に合う

締め切りshimekirini間に合わせるmaniawaseruためにtameniwatashiha夜通しyodooshi働いたhataraita I worked all night so to meet the deadline.

あいづちaizuchiあいずちaizuchiirr.あいづちaizuchiあいづちaizuchiあいずちaizuchiirr.あいづちaizuchiあいづちaizuchiあいずちaizuchiirr.

noun:

  • aizuchi; back-channeling; interjections indicating that one is paying attention
  • two smiths hammering at an object in turn 向こう鎚

かくかくしかじかkakukakushikajikadeto事情jijouwo説明setsumeiしたshitaのだnodagaあんまりanmari興味kyoumiなさそうnasasouna相槌aizuchiしかshika返ってkaetteこなかったkonakatta I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.

ちらしchirashiチラシCHIRASHI

noun:

  • scattering
  • leaflets - esp. チラシ - usually written using kana alone
  • sushi rice in a box or bowl with a variety of ingredients sprinkled on top - abbreviation 散らし寿司
  • writing in an irregular hand - abbreviation 散らし書き

先生senseihaチラシCHIRASHIwo配布haifuしたshita The teacher distributed the leaflets.

かんきゅうkankyuu

noun:

  • pace; tempo; slow and fast
  • in case of emergency

いつもitsumoお世話になっていますosewaninatteimasuからkara一旦ittan緩急kankyuuあればarebaすぐさまsugusama馳せ参じますhasesanjimasu You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running.

タッチTATCHI Inflection

noun / suffix noun / ~する noun:

  • touch

noun / ~する noun:

マネージャーMANEEJAAマネジャーMANEJAAマネージャMANEEJA

noun:

  • manager (e.g. of a business, an idol, etc.)
  • in a sports team (esp. at school) someone who does the routine drudge work
むさぼるmusaboru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to covet; to crave; to lust insatiably for
  • to indulge in; to devour greedily
こもんじょkomonjoこぶんしょkobunsho

noun:

  • ancient document; archives; ancient manuscript; paleograph
  • document addressed to someone in particular (jargon used in paleography) 文書【ぶんしょ】

彼女kanojoha物置monookinonakade偶然guuzenいくつかのikutsukano古文書komonjowo見つけたmitsuketa She came across some old documents in the closet.

あつあつatsuatsu Inflection

~の noun / adjectival noun / noun:

  • piping hot; scalding
  • madly in love

今すぐimasuguあつあつatsuatsunoピザPIZAga欲しいhoshiiなぁnaa I could go for a nice hot pizza right now.

ジワジワJIWAJIWAじわじわjiwajiwa

adverb / ~と adverb:

  • slowly (but steadily); gradually; bit-by-bit - onomatopoeia
  • slowly soaking in; slowly permeating; oozing out; seeping out - onomatopoeia
おおかみookamiおおかめookameobs.おいぬoinuobs.オオカミOOKAMI

noun:

  • wolf (Canis lupus)
  • wolf in sheep's clothing; womanizer

そのsono少年shounenhaookamiga来るkuruto言ったitta The boy said a wolf would come.

かいだしkaidashi

noun:

  • going out to shop; going shopping
  • buying in quantity; buying wholesale; bulk purchasing
このうちkonouchiこのなかkononaka

expression:

  • among these; between these; of these
  • in here; in this このなか
しゅんshun Inflection

noun / ~の noun:

  • season (e.g. fruit, fish)

adjectival noun / ~の noun:

  • in vogue; popular; fresh; up to date

イチゴICHIGOhaimagashunですdesu Strawberries are in season at the moment.

かいせいkaisei Inflection

noun / ~する noun:

  • resurrection; resuscitation; regeneration

suffix noun:

  • university student in ... year - Kansai dialect
にまいめnimaime

noun:

  • handsome man - from Kabuki system of ranking characters
  • actor in a love scene

kareha若いwakaishiおまけにomakeni二枚目nimaimeda He is young and, what is more, handsome.

ないじつnaijitsu

noun:

  • the facts; the truth; the true state of affairs

adverbial noun:

  • in truth; in fact; in reality; actually
とびひtobihi Inflection

noun:

  • leaping flames; flying sparks

noun / ~する noun:

  • spread of fire (due to leaping flames)
  • repercussions in unanticipated areas; spilling over; effects of an incident spreading to those seemingly uninvolved

noun:

  • impetigo contagiosa - colloquialism - usually written using kana alone 膿痂疹膿疱疹
くうてんkuuten Inflection

noun / ~する noun:

  • racing (an engine); idling (an engine) 空回り
  • going in circles (esp. argument, discussion, etc.); spinning one's wheels

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for in:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary