Results, a saint's maid quotes Latin
Partial results:
Showing results 901-925:
- 大上段☆【だいじょうだん】
noun:
- holding a sword above one's head (kendo posture) - Martial Arts term
- haughty attitude; overbearing manner
- 私腹を肥やす【しふくをこやす】私腹をこやす Inflection
expression / godan ~す verb:
- to fill one's own pocket by taking advantage of a position
- やぶ蛇【やぶへび】薮蛇・藪蛇
noun:
- unnecessary trouble brought upon oneself; stirring up a hornet's nest - abbreviation ➜ 藪をつついて蛇を出す
- 初七日【しょなのか・しょなぬか】
noun:
- memorial service held on the seventh day following a person's death - Buddhism term
- 縁座【えんざ】 Inflection
noun / ~する noun:
- (system of) extending complicity for a crime to the criminal's family members
- 無字【むじ】
noun:
- "No." (Zhaozhou's answer to the koan "Does a dog have Buddha nature?") - Buddhism term ➜ 狗子仏性
- 足の踏み場もない【あしのふみばもない】足の踏み場も無い Inflection
expression / adjective:
- very messy (of a floor); no space even for one's feet [literal] - idiom
- 勝山【かつやま】
noun:
- woman's hairstyle (Edo period) (made popular by a Yoshiwara prostitute called Katsuyama)
- 妹【いも】
noun:
- darling (only of a woman); dear; honey; my betrothed - archaism - familiar language
- one's sister - archaism
- friend - archaism - familiar language - female language
- 姐御肌【あねごはだ】姉御肌
noun / ~の noun:
- a woman's natural inclination to care for others; big-sisterly disposition
- お医者さんごっこ【おいしゃさんごっこ】
noun:
- playing doctor; children examining each other's genitals (often as a role play)
- 馬鹿と天才は紙一重【ばかとてんさいはかみひとえ・バカとてんさいはかみひとえ】バカと天才は紙一重【バカとてんさいはかみひとえ】
expression:
- there's but a fine line between genius and insanity - proverb
- 目を閉じる【めをとじる】目をとじる Inflection
expression / ichidan verb:
- to close one's eyes; to lower one's eyelids; to shut one's eyes
- to die; to breathe one's last
- 最期☆【さいご】
noun:
- one's last moment; one's death; one's end
将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。 When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.
- 向付け【むこうづけ】向付・向附
noun:
- dish placed on the far side of the serving table (kaiseki cuisine); side dishes at a banquet (e.g. sashimi, salad, vinegared dish; not rice or soup) - Food term ➜ 懐石
- resting one's forehead on the chest of one's opponent and grabbing his belt - Sumo term
- 召される【めされる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to do - honorific language
- to eat; to drink
- to put on; to wear
- to buy
- to ride
- to catch (a cold); to take (a bath); to tickle (one's fancy); to put on (years); to commit (seppuku)
suffix / ichidan verb:
- used to show respect - used after the -masu stem of a verb - archaism - honorific language
- 出処進退☆【しゅっしょしんたい】出所進退
noun:
- advancing and retreating; appearance and disappearance; one's daily activities; one's course of action; one's attitude - four character idiom
出処進退の潔さをわきまえている、と彼は言っているけれど、いざとなったらどうだかね。 He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for a saint's maid quotes Latin:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary