Results, a hard-and-fast rule
Partial results:
Showing results 9026-9050:
- 捕り手☆【とりて】捕手
noun:
- policeman; official in charge of imprisoning offenders - archaism
- art of defeating (and capturing) an opponent with one's bare hands - Martial Arts term
- 収束☆【しゅうそく】 Inflection
noun / ~する noun / ~の noun:
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。 The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
- ショートタイム・ショート・タイム
noun:
- reduced-period procedure; curtailed operation - From English "short time"
- short homeroom (at the beginning and end of the school day) - From English "short time"
- 半夏生【はんげしょう】ハンゲショウ
noun:
- Chinese lizard's tail (Saururus chinensis)
- 11th day after the summer solstice; last seed-sowing and rice-planting day
- 水干【すいかん】
noun:
- everyday garment worn by nobles in ancient Japan
- silk dried after having been washed in plain water and stretched out
- あれら《彼等・彼ら》
noun / ~の noun:
- those (indicating something distant from both speaker and listener, or something understood without naming it directly) ➜ 彼【あれ】
- they (of people) - used to refer to one's equals or inferiors - archaism
- 品玉【しなだま】
noun:
- tossing several items into the air and attempting to catch them all (form of street performance)
- sleight of hand; magic
- テンジクザメ属【テンジクザメぞく】
noun:
- Chiloscyllium (genus of carpet sharks or bamboo sharks in the family Hemiscylliidae with long snouts and subterminal nostrils)
- スクープヘッド
noun:
- scoophead (Sphyrna media, species of little-known hammerhead shark found in tropical waters of the western Atlantic and eastern Pacific)
- ファインラインドサージャンフィッシュ・ファインラインドサージョンフィッシュ
noun:
- finelined surgeonfish (Acanthurus grammoptilus, species of Western Pacific tang found in the Philippines, Indonesia and north-western Australia)
- 硯洗い【すずりあらい】
noun:
- event where schoolchildren wash their inkstones, brushes and desks the night before Tanabata to pray for success in their studies - obscure term ➜ 七夕
- 軻遇突智【かぐつち】
noun:
- Kagutsuchi; fire deity who burned to death his mother Izanami during childbirth (and was therefore beheaded by his father Izanagi) ➜ 迦具土神
- 火之夜芸速男神【ひのやぎはやおのかみ】
noun:
- Kagutsuchi; fire deity who burned to death his mother Izanami during childbirth (and was therefore beheaded by his father Izanagi) ➜ 迦具土神
- ピー柿【ピーかき】
noun:
- mix of peanuts and spicy baked or fried mochi chips in the shape of kaki (Japanese persimmon) seeds - abbreviation ➜ 柿の種【かきのたね】・ピーナッツ・柿ピー【かきピー】
- ピーピー柿【ピーピーかき】
noun:
- mix of peanuts and spicy baked or fried mochi chips in the shape of kaki (Japanese persimmon) seeds - abbreviation ➜ 柿の種【かきのたね】・ピーナッツ・柿ピー【かきピー】・ピー柿【ピーかき】
- ポチ袋【ポチぶくろ】ぽち袋・点袋【ぽちぶくろ】
noun:
- decorative paper envelope for giving New Year's gifts (usu. money given to children) and congratulatory gifts ➜ お年玉【おとしだま】
- 昼間障害標識【ちゅうかんしょうがいひょうしき】
noun:
- obstruction markings (red or yellow and white markings on structures taller than 60 meters in accordance with Japanese aviation law)
- ジャガタラ文【ジャガタラぶみ】
noun:
- letters from exiled Europeans in Jakarta to their Japanese wives and half-Japanese children (during the Edo period)
- 飲み合わせ【のみあわせ】飲み合せ・飲合せ・飲合わせ
noun:
- taking multiple medications; taking medicine and certain foods together or in close proximity (which should be avoided)
- 文化住宅【ぶんかじゅうたく】
noun:
- semi-European-style house; type of Japanese house incorporating Western elements that was made popular in the 1920s and 1930s
- 立て場【たてば】立場・建て場・建場
noun:
- stopping place for horse-drawn carriages and rickshaws (Edo period); high way resting place
- wholesale rag dealer
- 思い当たる☆【おもいあたる】思いあたる・思い当る Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to suddenly understand (esp. on basis of experience or memory); to come to mind; to recall (in a flash); to be reminded of; to call to mind; to think of; to strike on; to hit on an answer; to seize the crux of a problem
- 前☆【まえ】
adverbial noun / temporal noun / suffix:
その作家はどの位前になくなりましたか。 How long ago did the author die?
1987年10月のある朝、スティーブン・ホーキングは自分のコンピューターの前に座っていた。 One October morning in 1987, Stephen Hawking sat before his computer.
彼女は法廷に判事と陪審員の前にたった。 She stood in the court before judge and jury.
わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ! M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!
- 騒ぐ☆【さわぐ】騷ぐold Inflection
godan ~ぐ verb / intransitive verb:
- to make noise; to make racket; to be noisy
- to rustle; to swoosh
- to make merry
- to clamor; to clamour; to make a fuss; to kick up a fuss
- to lose one's cool; to panic; to act flustered
- to feel tense; to be uneasy; to be excited
部屋の中でそんなにさわぐな。 Don't make so much noise in the room.
騒ぐなと先生はその少年に言った。 The teacher told the boy not to make noise.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for a hard-and-fast rule:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary