Results, a saint's maid quotes Latin
Partial results:
Showing results 9026-9050:
- ぞっこん・そっこんobs. Inflection
adjectival noun:
- madly in love; completely charmed (by); head over heels (for)
adverb:
- from the heart; entirely; completely
noun:
- bottom of one's heart - archaism
- 口にチャック【くちにチャック】
expression:
- zip it (when used to others); I'll shut up (when used by oneself); button (one's) lips - colloquialism ➜ チャック
- 五時八教【ごじはっきょう】
noun:
- division of the Buddha's 50-year teachings into five time periods and eight categories (theory of the Tendai sect) - Buddhism term ➜ 五時教
- 押し競べ【おしくらべ】
noun:
- children's game in which (at least three) people stand back to back to each other and shove vigorously backwards ➜ 押しくらまんじゅう
- 押し競【おしくら】
noun:
- children's game in which (at least three) people stand back to back to each other and shove vigorously backwards - abbreviation ➜ 押し競べ
- 隣の糂粏味噌【となりのじんだみそ】
expression:
- the grass is always greener on the other side of the fence; the neighbour's salted rice bran paste (smells sweeter) [literal] - proverb
- オルリオオトカゲ
noun:
- blue-tailed monitor (Varanus doreanus, species of carnivorous monitor lizard found in Australia, New Guinea, and the Bismarck Archipelago); Kalabeck's monitor
- こぼす☆《零す・溢す・翻す》 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to spill; to drop; to shed (tears)
- to grumble; to complain
- to let one's feelings show
ときどきタンカーがこぼす石油も水質汚染を増大させる。 Oil often spilled by tankers also adds to water pollution.
世間には暇がなくて読書できないとこぼす人が多い。 There are many people in the world who complain that they are too busy to read.
- 気遣う☆【きづかう】気づかう Inflection
godan ~う verb / transitive:
- to worry about (someone's welfare or comfort); to feel anxious about; to have apprehensions of
- 行き詰まる☆【いきづまる・ゆきづまる】行き詰る・行詰まる・行詰る Inflection
godan ~る verb:
- to reach the limits; to come to the end of one's tether
- 開口一番【かいこういちばん】
adverbial noun:
- at the very beginning of one's speech; the first thing (one) says after opening the mouth - four character idiom
会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。 Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
- ぶちかます《打ち噛ます》 Inflection
godan ~す verb / intransitive verb:
- to ram one's opponent head-first in the initial charge - Sumo term
- to punch hard; to hit hard
- 気を使う【きをつかう】気を遣う・気をつかう Inflection
expression / godan ~う verb:
- to pay attention to another's needs; to attend to; to fuss about; to take into consideration
- 希望に添う【きぼうにそう】希望に沿う・希望にそう Inflection
expression / godan ~う verb:
- to meet someone's requirements; to meet expectations; to go along with what somebody wants
- クラス替え【クラスがえ】
noun:
- (school) class change; class shuffle; rearrangement of which students are in which teacher's class
- 跪座【きざ】跪坐 Inflection
noun / ~する noun:
- kneeling with the balls of the feet on the floor and sitting on one's heels ➜ 正座【せいざ】
- くじる《抉る》 Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to stick into and move around; to dig around in; to pick (i.e. one's teeth)
- 自損事故【じそんじこ】
noun:
- self-inflicted accident; traffic accident where injury is caused by one's own negligence; one-car accident
- 筋★【すじ】条
noun:
- muscle; tendon; sinew
- vein; artery
- fiber; fibre; string
- line; stripe; streak
- reason; logic ➜ 筋が通る
- plot; storyline
- lineage; descent
- school (e.g. of scholarship or arts)
- aptitude; talent
- source (of information, etc.); circle; channel
- well-informed person (in a transaction)
- logical move (in go, shogi, etc.)
- ninth vertical line - Shōgi term
- seam on a helmet
- gristly fish paste (made of muscle, tendons, skin, etc.) - abbreviation ➜ 筋蒲鉾
- social position; status - archaism
suffix noun / noun / ~の noun:
- on (a river, road, etc.); along
suffix / counter:
- counter for long thin things; counter for roads or blocks when giving directions
- (Edo period) counter for hundreds of mon (obsolete unit of currency) - archaism
物語の筋はある島を舞台に展開する。 The action of the story takes place on an island.
私はそのニュースを確かな筋から得た。 I got the news from a reliable source.
きみが言っていることは筋があまりよく通っていない。 There isn't much logic in what you're saying.
その小説の筋はわからない。 I don't understand this novel's plot.
私は去年、それを別の筋から聞いた。 I heard about it from another source last year.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for a saint's maid quotes Latin:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary