Results, a saint's maid quotes Latin

Partial results:

Showing results 9051-9075:

よこがおyokogao

noun:

  • profile; face in profile; face seen from the side
  • (personal) profile; (biographical) sketch; outline (of someone's life)

そのsono肖像画shouzougaha美人bijinno横顔yokogaowo描いているegaiteiru The portrait shows the profile of a beautiful woman.

ふんばるfunbaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to brace one's legs; to straddle; to stand firm; to plant oneself (somewhere); to hold out; to persist
またたくmatatakuまばたくmabatakuまだたくmadataku Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to blink (one's eyes); to wink; to bat - またたく is sometimes used transitively
  • to twinkle (e.g. stars); to flicker; to waver

漁火gyokaga島影shimakageni瞬くmabataku Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island.

しつくすshitsukusu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to leave nothing undone; to do all in one's might; to do everything possible
ついえるtsuieru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to be used up (e.g. one's savings); to dwindle away
  • to be wasted (time, effort, etc.)
つめばらtsumebara

noun:

karemoとうとうtoutou詰め腹tsumebarawo切らされたkirasaretaってtteわけwakedane He was finally forced to resign.

さくらそうsakurasouサクラソウSAKURASOU

noun:

  • primula (any flower of genus Primula, which includes primroses, cowslips and cyclamens)
  • Siebold's primrose (Primula siebold)
やせてもかれてもyasetemokaretemo

expression:

  • even though one has fallen on hard times; however down on one's luck one may be
ころんでもただはおきぬkorondemotadahaokinu

expression:

たくましゅうするtakumashuusuru Inflection

~する verb (spec.) / transitive:

  • to give rein to (imagination); to lend wings to (fancy) 逞しくする
  • to rage with all one's force; to be rampant
たもとをしぼるtamotowoshiboru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to shed many tears; to weep; to wring dry one's sleeve (which has been soaked by tears) [literal]
こつこつはたらくkotsukotsuhatarakuコツコツはたらくKOTSUKOTSUhataraku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to work hard; to toil; to moil; to keep one's nose to the grindstone; to slug away
ころんでもただではおきないkorondemotadadehaokinai

expression:

  • all's grist that comes to his mill; turn everything to good account; turn anything to profit - proverb
ころんでもただではおきぬkorondemotadadehaokinu

expression:

ころんでもただはおきないkorondemotadahaokinai

expression:

めをさらすmewosarasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to fix one's eyes on; to stare intently at; to study carefully (with the eyes)
ひとのはなはあかいhitonohanahaakai

expression:

  • the grass is always greener on the other side of the fence; other people's flowers are redder [literal] - proverb
おどるodoru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to jump; to leap 踊る
  • to pound (of one's heart, i.e. with excitement); to throb
  • to be messily written
しまうshimau Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to finish; to stop; to end; to put an end to; to bring to a close
  • to close (a business, etc.); to close down; to shut down; to shut up
  • to put away; to put back; to keep; to store

auxiliary verb / godan ~う verb:

  • to finish ...; to do ... completely - after the -te form of a verb, indicates completion (and sometimes reluctance, regret, etc.)

このkono世界sekaino教育kyouikunihaがっかりgakkariしてshiteしまうshimau Education in this world disappoints me.

もしmoshi疲れているtsukareteiruならnara寝たらnetaraどうdou?」 「bokugaima寝たらnetaraあまりamarini早くhayaku目覚めてmezameteしまうshimauからkara。」 "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early."

たちさるtachisaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to leave; to depart; to take one's leave

彼らkareraha立ち去るtachisaru以外igaiどうしようdoushiyoumoなかったnakatta They had no choice but to leave.

たんとういtantoui

noun:

  • attending physician; doctor-in-charge; attending doctor; one's doctor
くびをたてにふるkubiwotatenifuru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to nod one's head; to nod yes; to agree
ねんとうにうかぶnentouniukabu Inflection

expression / godan ~ぶ verb:

  • to occur to one; to cross one's mind
しほんぬしかんじょうshihonnushikanjou

noun:

  • capital personal account; investor account; investor's account; stockholders equity
すきまsukimairr.

noun:

  • crevice; crack; gap; opening; clearance
  • spare moment; interval; break; pause; spare time
  • chink (in one's armor, armour); unpreparedness; carelessness

haga抜けてnukete隙間sukimaga空いていたaiteita His teeth had gaps.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for a saint's maid quotes Latin:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary