Results, arriving+in+Tokyo
Showing results 9051-9075:
- いじる☆・まさぐる《弄る》 Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to finger; to touch; to play with; to fiddle with; to toy with
- to make changes to; to tinker with; to tamper with [いじる]
- to dabble in; to do as a hobby; to play around with [いじる]
- to grope; to feel around (in one's pocket, bag, etc.) [まさぐる]
- 押し込む☆【おしこむ】押しこむ Inflection
godan ~む verb / intransitive verb / transitive:
- to push into; to cram into; to stuff into; to crowd into
godan ~む verb / transitive:
- to break in; to burgle; to burglarize
ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。 However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.
- 結びつく☆【むすびつく】結び付く Inflection
godan ~く verb / intransitive verb:
- to be related; to be connected; to be joined together
- to result in; to lead to; to bring about
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。 Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
- さも《然も》
adverb:
- really; extremely
- in that way - archaism
笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.
- 仕舞い【しまい】仕舞・終い・了い
noun:
- end; close; finish; termination ➜ お仕舞い【おしまい】
- noh dance in plain clothes [仕舞]
客がいなかったので店を早仕舞いにした。 There were no customers, so we closed the shop earlier.
- 黒人★【こくじん】
noun / ~の noun:
- black person
noun:
- woman in the nightlife business; demimondaine; geisha and prostitutes - archaism ➜ 玄人
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、黒人牧師を父として生まれた。 Martin Luther King, Jr., was the son of a black minister.
- 出馬★【しゅつば】 Inflection
noun / ~する noun:
- running (for election); coming forward as a candidate
- going on horseback
- going in person
- letting out a horse; taking out a horse - archaism
彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。 He chose not to run for the presidential election.
- 自社★【じしゃ】
noun:
- one's company; company one works for
noun or verb acting prenominally:
- in-house; belonging to the company
会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。 Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
- 巨人★【きょじん】
noun:
- giant; great man
- Tokyo Giants (baseball team) - abbreviation
その巨人は誰にも愛されなかった。 The giant was not loved by anybody.
大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。 Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain.
- 現役★【げんえき】
noun / ~の noun:
- active duty; active service
- student taking (university) entrance exams while still enrolled in school; student who passed their university entrance exams on the first try - often as 現役で ➜ 浪人【ろうにん】
現役から引退した人は足が遠のくものだ。 People rarely come to see you once you are retired.
- 執行★【しっこう・しゅぎょう・しゅうぎょう・しぎょう】 Inflection
noun / ~する noun:
- execution; carrying out; performance; enforcement; exercise; service [しっこう・しゅぎょう]
noun:
- lead monk performing various tasks in a temple - Buddhism term
- 次第に★【しだいに】
adverb:
- gradually (progress into a state)
- in sequence; in order; in turn
日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。 The weather was getting worse and worse as the day went on.
- 寸前★【すんぜん】
noun / suffix noun:
- just before; on the verge of; on the brink of
- just in front of; just ahead of
- 土壇場★【どたんば】どたん場
noun:
- last moment; eleventh hour - idiom
- platform made of dirt used to perform executions (decapitations) in the Edo period - orig. meaning
- 得★【とく】 Inflection
adjectival noun / noun:
- profit; advantage; benefit; gain - also written as 徳
- rebirth in paradise, entering nirvana - Buddhism term
- 南方☆【なんぽう】
noun / ~の noun:
- south; southern; southward
noun:
- countries in the south (esp. Southeast Asia and the pre-WWII South Pacific Mandate)
私の故郷の町はニューヨークの南方10マイルのところにある。 My home town lies 10 miles south of New York.
- 押し出し☆【おしだし】押出し
noun:
- pushing something out; extrusion
- presence; appearance
- run walked in - Baseball term
- pushing one's opponent out by pressing one's hands up against them - Sumo term
- 加点☆【かてん】 Inflection
noun / ~する noun:
- addition of points; scoring
- addition of marks and symbols to a classical Chinese text to aid reading in Japanese
- 凝る☆【こる】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to grow stiff
- to be absorbed in; to be devoted to; to be a fanatic; to elaborate
- 不備☆【ふび】 Inflection
noun / adjectival noun / ~の noun:
- defect; deficiency; imperfection; inadequacy; lack Antonym: 完備
expression:
- Yours in haste - valediction of a letter
先ごろのサービス上の不備について釈明したかった。 We wanted to explain the recent service failure.
- 間に合わせる☆【まにあわせる】間に合せる Inflection
ichidan verb:
- to make do with; to manage with; to make shift
- to get (something) done in time; to have ready (by) ➜ 間に合う
締め切りに間に合わせるために、私は夜通し働いた。 I worked all night so to meet the deadline.
- 相槌☆【あいづち・あいずちirr.】相づち☆【あいづち】相鎚・合槌【あいづち・あいずちirr.】合づち【あいづち】合鎚【あいづち・あいずちirr.】
noun:
- aizuchi; back-channeling; interjections indicating that one is paying attention
- two smiths hammering at an object in turn ➜ 向こう鎚
かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。 I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for arriving+in+Tokyo:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary