Results, in-browser
Showing results 9076-9100:
- 相対する【あいたいする】 Inflection
~する verb (spec.) / intransitive verb:
- to face each other; to be opposite one another
- to be in opposition; to conflict
- 蔵人【くろうど・くらんど・くらびと】藏人
noun:
- keeper of imperial archives
- worker skilled in the brewing of sake or soy sauce
- 淡路結び【あわじむすび】
noun:
- var. of knot often used to tie mizu-hiki ➜ 鮑結び
- woman's hairstyle, braided in this fashion
- 打ち眺める【うちながめる】打眺める Inflection
ichidan verb:
- to look afar
- to look at something while absorbed in reverie; to look at something while absorbed in one's thoughts
- 籬【ませ】間狭・笆・架
noun:
- short roughly woven fence - usu. not 間狭 - archaism
- divider between boxes (i.e. for box seats) in a theatre, etc.
- 仕切り板【しきりいた】
noun:
- partition board; plank used as a partition
- board used in a ship to prevent the cargo from moving around
- 横並び【よこならび】 Inflection
noun / ~する noun:
- going along with something; following the crowd
- treating something in an equal or egalitarian manner
- めくらへび《盲蛇》メクラヘビ
noun:
- blind snake (esp. the Brahminy blind snake, Ramphotyphlops braminus); worm snake
expression:
- fools rush in - abbreviation ➜ 盲蛇に怖じず
- 君子豹変【くんしひょうへん】
noun:
- the wise readily adapt themselves to changed circumstances; the wise are quick to acknowledge their mistakes and correct them - four character idiom
- (in colloquial usage, ironically or as an excuse) the wise make no scruple in suddenly changing their demeanor
- 叩き返す【たたきかえす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to knock back; to strike back
- to beat in revenge
- 陰間【かげま】蔭間
noun:
- homosexual prostitute who sold favors at banquets, etc. (late Edo) - archaism ➜ 若衆【わかしゅ】
- actor-in-training in kabuki - archaism
- 代納【だいのう】 Inflection
noun / ~する noun:
- payment for another; payment by proxy
- paying in kind; paying with a substitute
- 里山【さとやま】
noun:
- undeveloped woodland near populated area
- settlement pattern of living in upland valleys and cultivating lower slopes
- 地虫【じむし】
noun:
- scarabaeid beetle grub
- any insect (or worm, etc.) that lives in soil
人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。 Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms.
- がじがじ・ガジガジ
adverb / ~と adverb:
- biting; gnawing - onomatopoeia
- in constant pain; irritated - onomatopoeia
- 別席【べっせき】
noun:
- different seat; special seat; separate room
- temporary rank after merging of two separate rankings in 1930s - Sumo term
- エモい Inflection
adjective:
- ごっそり
adverb / ~と adverb:
- completely; entirely; all - onomatopoeia
- in large amounts; a lot - onomatopoeia
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for in-browser:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary