Results, A big difference between what one hears and what one sees
Partial results:
Showing results 9101-9125:
- 新相撲【しんすもう】
noun:
- "new" sumo (for women) conducted on a mat, wearing leotards instead of a mawashi - Sumo term
- ぐい呑【ぐいのみ】ぐい呑み・ぐい飲み Inflection
noun:
- large sake cup
noun / ~する noun:
- gulping down a drink; taking a swig at something
- 転封【てんぽう・てんぷう】 Inflection
noun / ~する noun:
- forced relocation of a daimyo to a different domain by the Edo shogunate
- ファブレス
noun:
- fabless; without fabrication facilities (esp. a semiconductor company that does not own a factory) - From English "fabless"
- 嚢中の錐【のうちゅうのきり】
expression:
- cream rises to the top; a drill in a bag (will always poke through) [literal] - proverb
- 粋作り【いきづくり】
noun:
- stylishness (esp. of a woman working at a nightclub, etc.); sophistication; refinement; class; style
- バニング・バンニング
noun:
- loading goods on a truck - From English "vanning"
- remodelling a station wagon, light van, etc.
- 実事【じつごと・じつじ】
noun:
- fact; (a) truth
- realistic portrayal of an ordinary event (by a wise man) [じつごと] - in kabuki
- ネイティブチェック・ネイティブ・チェック
noun:
- checking of a text (usu. translation) by a native speaker - From English "native check"
- 暖簾分け【のれんわけ】のれん分け Inflection
noun / ~する noun:
- helping a long-term employee to establish a branch of the same shop
- 種☆【たね】
noun:
- seed (e.g. of a plant); pip; kind; variety; quality; tone
- material (e.g. for an article); matter (e.g. of a story); subject; theme; (news) copy
- ingredient; leaven (bread); main ingredient of a sushi - Food term
- cause; source
- trick; secret; magician's trick; inside story
- paternal blood; lineage ➜ 胤
- breed (of a stock); sperm; semen
蒔かぬ種は生えない。 You must sow before you can reap.
1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。 Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.
そんなことをすれば笑いものの種なるよ。 If you do that, you're going to subject yourself to ridicule.
- 化ける☆【ばける】 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to take the form of (esp. in ref. to a spirit, fox, raccoon dog, etc.); to assume the shape of; to turn oneself into; to transform oneself into
- to disguise oneself as
- to change radically; to metamorphose
- to improve unexpectedly and dramatically (esp. of an actor, artist, rikishi, etc.)
猫は化けると言われる。 It is said that cats can change shape.
大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。 I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.
- 南北★【なんぼく】
noun:
- north and south; north to south
- South Korea and North Korea - abbreviation
日本は南北に長い国です。 Japan is a very long country from north to south.
- アクセント☆
noun:
- accent (on a syllable, word); stress; pitch accent
- intonation; inflection; cadence
- (language) accent (e.g. American, British)
- accent (e.g. in a design); highlight; emphasis
- accent (on a note) - Music term
- 至る☆【いたる】到る Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to arrive at (e.g. a decision); to reach (a stage); to attain
- to lead to (a place); to get to
- in the extreme case of - as ~に至っては
- to come; to arrive; to result in - archaism
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。 What's important is not the goal, but the journey.
- 元★【もと】本☆・素・基
noun:
- origin; source - usu. 元
- base; basis; foundation; root - esp. 基
- cause - also 因, 原
- ingredient; material - esp. 素
- (somebody's) side; (somebody's) location [元]
- original cost (or capital, principal, etc.)
- (plant) root; (tree) trunk
- first section of a waka ➜ 和歌
counter:
- counter for blades of grass, tree trunks, etc., and for falcons (in falconry) [本]
noun:
- handle (chopsticks, brush, etc.); grip
憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。 It was under these circumstances that the constitutional crisis began.
このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。 The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.
その事務員は過労がもとで死んだ。 The clerk died from overwork.
彼はなぜ妻が彼のもとを去ったのかわからなかった。 He had no idea why his wife left him.
- 小屋掛け【こやがけ】小屋掛 Inflection
noun / ~する noun:
- pitching a tent; putting up a shack or tent (e.g. a circus tent)
noun:
- (theater, circus, etc.) tent or shack
- 幕を切る【まくをきる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to start (e.g. a scene, a war, etc.)
- to end (e.g. a play, an episode, an event, etc.)
- 写メ【しゃメ】 Inflection
noun / ~する noun:
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for A big difference between what one hears and what one sees:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary