Results, while on one knee, drawing a sword and slashing one's opponent

Partial results:

Showing results 9101-9125:

にがていしきnigateishiki

noun:

  • awareness that somebody will be hard to deal with; awareness that one is not good at something; (feeling) not up to doing something
へんするhensuru Inflection

~する verb (spec.) / intransitive verb:

  • to be biased; to be prejudiced; to be partial; to be one-sided
ぜんべいいちzenbeiichi

noun / ~の noun:

  • number one in all of America; best in all of America
はさhasaはざhazaはせhaseはぜhazeとうかtouka

noun:

  • drying rice on a rack; rack for drying rice 稲掛け
とうはtouha Inflection

noun / ~する noun:

  • travelling on foot; traveling on foot
  • travelling all over
いんぎんなあいだがらinginnaaidagara

expression:

  • (on) friendly terms with
  • (on) sexually intimate terms with
なりnari

particle:

  • or something; for instance ... (though there are other suitable options)
  • ... or ... - usu. in the form ...なり...なり
  • as soon as; right after - after dictionary form verb
  • while still; with previous state still in effect - after past tense verb
あめうりameuriirr.

noun:

  • candy vendor (esp. an Edo-period candy vendor who sold candy while walking around playing the flute or another musical instrument); candy vender
エスカレーターこうESUKAREETAAkouエスカレータこうESUKAREETAkou

noun:

  • private school that allows students to advance from one stage of education to the next, often kindergarten to university, without taking entrance exams en route; "escalator school" - colloquialism エスカレーター学校
エスカレーターがっこうESUKAREETAAgakkouエスカレータがっこうESUKAREETAgakkou

noun:

  • private school that allows students to advance from one stage of education to the next, often kindergarten to university, without taking entrance exams en route; escalator school [literal] - colloquialism エスカレーター校
ままmamaまんまmanmaママMAMA

noun / adverbial noun:

  • as it is; as one likes; because; as

noun:

  • condition; state
  • sic; sic erat scriptum; the quoted matter has been transcribed exactly as found in the source text ママ - abbreviation 原文ママ【げんぶんママ】

ヒーターHIITAAwoつけたtsuketaままmama外出gaishutsuしたshita I went out with the heater on.

そのsono古城kojouha荒れ果てたarehatetaままmamaになっていたninatteita The old castle lay in ruins.

くうkuu Inflection

noun:

  • empty air; sky
  • shunyata; emptiness; the lack of an immutable intrinsic nature within any phenomenon - Buddhism term
  • air force - abbreviation 空軍

noun / adjectival noun:

  • fruitlessness; meaninglessness
  • void (one of the five elements) 五大

~の noun:

  • empty (e.g. set) - Mathematics term

警棒keiboudesorawoなぐりつけnaguritsukeよろめいてyoromeite体勢taiseiwoたてなおしたtatenaoshitaガードマンGAADOMANha自分jibunni向かってmukatte突進tosshinしてshiteくるkuru金網kanaamiづくりzukurinoクズカゴKUZUKAGOwo見たmita The guard's truncheon hit air. Off balance, he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.

げんかいたいせいgenkaitaisei

noun / ~の noun:

  • high alert; a state of high alert; on alert
なまみnamamiしょうじんshoujin

noun / ~の noun:

  • living flesh; flesh and blood
  • physical body of Buddha or a bodhisattva しょうじん - Buddhism term
がんくびgankubi

noun:

  • head of a pipe, incl. the bowl and stem attachment
  • neck; head - colloquialism
くりkuri

noun:

  • temple kitchen; monastery kitchen - Buddhism term
  • quarters of a head priest (and his family) - Buddhism term
そうごうかがくsougoukagaku

noun:

  • integrated science (i.e. collaboration of various sciences and arts); (a) synthetic science
こはかすがいkohakasugai

expression:

  • children are a bond between husband and wife; children hold marriages together - proverb
あめしこうameshikou

noun:

  • (in hanafuda) a collection of the rain and three non-rain light cards 花札
てきをしりおのをしればひゃくせんあやうからずtekiwoshirionowoshirebahyakusen'ayaukarazu

expression:

  • know your enemy, know thyself, and you shall not fear a hundred battles - proverb
ぎをみてせざるはゆうなきなりgiwomitesezaruhayuunakinari

expression:

  • knowing what is right and not doing it is a want of courage - proverb
てきをしりおのをしらばひゃくせんあやうからずtekiwoshirionowoshirabahyakusen'ayaukarazu

expression:

とりちらかるtorichirakaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to be in a mess; to have things scattered here and there
せっとうsettou

noun:

  • cutting off the head
  • shaping the flowers and leaves of a plant
まなびておもわざればすなわちくらしmanabiteomowazarebasunawachikurashi

expression:

  • to study and not think is a waste; learning without thinking is useless - from The Analects of Confucius - proverb

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for while on one knee, drawing a sword and slashing one's opponent:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary