Results, a'right

Showing results 9126-9150:

ばけるbakeru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to take the form of (esp. in ref. to a spirit, fox, raccoon dog, etc.); to assume the shape of; to turn oneself into; to transform oneself into
  • to disguise oneself as
  • to change radically; to metamorphose
  • to improve unexpectedly and dramatically (esp. of an actor, artist, rikishi, etc.)

nekoha化けるbakeruと言われるtoiwareru It is said that cats can change shape.

大器晩成taikibanseino大物oomonoto言われてiwarete久しいhisashiiけどkedokareいつitsuになったらninattara化けるbakerunokane I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.

つぐtsugu Inflection

godan ~ぐ verb / transitive:

  • to succeed (a person, to a position, etc.); to inherit; to take over; to follow
  • to patch (clothes); to mend; to repair 継ぐ
  • to add (e.g. charcoal to the fire); to replenish with; to feed with; to follow up with (e.g. remarks); to gather (one's breath) 継ぐ

darega王位ouiwo継ぐtsuguのですnodesuka Who will succeed to the throne?

めもりmemori

noun:

  • gradations (on a ruler, thermometer, etc.); division; scale

このkono定規jougiにはnihaミリメートルMIRIMEETORUno目盛りmemorigaあるaru This ruler has the scale in millimeters.

だんなdanna

noun:

  • master (of a house, shop, etc.)
  • husband (informal)
  • sir; boss; master; governor; word used to address a male patron, customer, or person of high status
  • patron of a mistress, geisha, bar or nightclub hostess; sugar daddy パトロン
  • alms; almsgiving; almsgiver - orig. meaning; usu. written as 檀那 - Buddhism term - From Sanskrit "dāna" 檀越檀家

そのsono醜いminikui肉屋nikuyano旦那dannahaあのano想像上のsouzoujouno怪物kaibutsuni似ているniteiru That ugly butcher resembles that fictional monster.

旦那dannamo子供kodomono引き取りhikitorikenwo望んでいたnozondeita Her husband also wanted custody of the children.

いとなむitonamu Inflection

godan ~む verb / transitive:

  • to run (a business); to operate; to conduct; to practice (law, medicine, etc.)
  • to carry out; to perform; to lead (a life)
  • to hold (a Buddhist or Shinto ceremony)

そのsonoshimaにはniha漁業gyogyouwo営むitonamu人たちhitotachiga住んでいたsundeita The island was inhabited by a fishing people.

あやつるayatsuru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to operate (e.g. a machine); to handle; to manage; to control; to maneuver; to steer
  • to have a good command of (a language); to play proficiently (of a musical instrument)
  • to work (a puppet); to pull the strings of a puppet
  • to manipulate (a person, public opinion, etc.); to pull the strings; to control from the shadows; to mastermind

あのano通訳tsuuyakuhaか国語kakokugowo自由にjiyuuni操るayatsuru That interpreter is a master of five languages.

光速kousokuno異名imyouwo持ちmochi重力juuryokuwo自在jizaini操るayatsuru高貴koukiなるnaru女性josei騎士kishiga登場toujouするsuruゲームGEEMUwoshiたいtai I want to play a game where a noble female knight with the nickname "Light-Speed" freely manipulates gravity.

えんじるenjiru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to perform (a play); to play (a part); to act (a part); to commit (a blunder)

彼女kanojohaジュリエットJURIETTOnoyakuwo演じるenjiruのにnoni適任tekininda She is a natural to play the part of Juliet.

まうmau Inflection

godan ~う verb / intransitive verb:

  • to dance (orig. a whirling dance) 踊る
  • to flutter about; to revolve

秋風akikazeni舞うmau木の葉konohanoようだyouda Like a leaf in the autumn breeze.

ha

noun:

  • edge (of a knife or sword)
  • prong (of an electrical plug)

私のwatashinoナイフNAIFUnohahaとてもtotemo鋭いsurudoi My knife has such a fine edge.

なめらかnamerakaすべらかsuberakairr. Inflection

adjectival noun:

  • smooth (of a surface); glassy; velvety; soft
  • smooth (of an action, proceedings, etc.); fluent (speech); fluid; trouble-free
  • continuously differentiable - Mathematics term

umiha穏やかにodayakaniそしてsoshiteなめらかnamerakani見えるmieru The sea looks calm and smooth.

なんだかnandaka

adverb:

  • (a) little; somewhat; somehow

なんだかnandakaすごくsugoku辛いtsuraino Somehow it's been a rough day.

オープンOOPUN Inflection

noun / ~する noun:

  • opening (a new store, golf course, runway, etc.)

adjectival noun:

  • open; frank; approachable; open-hearted

noun or verb acting prenominally:

  • open (car, collar, tournament, etc.)
かなうkanau Inflection

godan ~う verb:

  • to come true (of a wish, prayer, etc.); to be realized; to be fulfilled - esp. 叶う
  • to suit (e.g. a purpose); to meet (wishes, ideals, etc.); to conform to (standards, rules, etc.); to be consistent with - esp. 適う 道理に適う
  • to match (implies competition); to rival; to bear (e.g. the heat) - esp. 敵う, usu. with neg. verb

もしmoshi病気のbyoukinohitogawanotsuruwo折るorutoそのsonohitono願いnegaiga叶うkanauno If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.

kareha我々warewarenokokoroniかなうkanau人物jinbutsuda He is a man after our own hearts.

バレエBAREE音楽ongakuno指揮者shikishaとしてtoshitekareniかなうkanauものmonohaいないinai He stands alone as a conductor of ballet music.

こめるkomeruold Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to load (a gun, etc.); to charge
  • to put into (e.g. emotion, effort)
  • to include (e.g. tax in a sales price)

ichidan verb / intransitive verb:

  • to hang over; to shroud; to enshroud; to envelop; to screen 立ち込める
ずるずるzuruzuruズルズルZURUZURUづるづるzuruzuruobs. Inflection

adverb / ~と adverb:

  • (dragging a large or heavy item) slowly - onomatopoeia
  • (falling) little by little; (slipping) gradually; (drawing back) slowly; with a slither - onomatopoeia
  • on and on; while putting off; slovenly; interminably - onomatopoeia
  • with a slurp; with a sniffle - onomatopoeia

adjectival noun:

  • loose; lax; inconclusive; unresolved - onomatopoeia
さえるsaeru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to be clear (of a sight, sound, colour, etc.); to be bright; to be vivid; to be crisp
  • to be clear-headed; to be alert; to be on the ball; to be wide awake
  • to look upbeat; to be perky; to be cheerful - often as 冴えない
  • to master (a skill); to excel at; to cleanly execute
  • to be satisfying - often as 冴えない 冴えない
  • to become frigid; to become intensely cold - original meaning; now somewhat old-fashioned

コーヒーKOOHIIwo一杯ippai飲むnomutoatamaga冴えるsaeru I feel more alert after drinking a cup of coffee.

いまさらimasara

adverb:

  • now (after such a long time); at this late hour (i.e. it is too late for something); at this point of time
  • afresh; anew; again

いまさらimasara後悔koukaiしてshitemo無駄mudada It's no use regretting it now.

おまけomake Inflection

noun / ~する noun:

  • freebie (e.g. with a purchase); something additional; bonus; an extra
  • price reduction; discount
  • exaggeration

このkono商品shouhinにはnihaおまけomakega付くtsuku This article comes with a free gift.

かまえるkamaeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to set up (a house, store, etc.); to build; to establish; to run; to maintain
  • to have at the ready (e.g. a gun); to hold in preparation (e.g. a camera); to prepare in advance (e.g. a meal)
  • to adopt a posture; to assume a stance; to stand ready; to be poised for

ichidan verb / intransitive verb:

  • to put on an air; to assume an attitude
  • to stiffen; to tense up; to become formal

ichidan verb / transitive:

  • to fabricate in order to deceive; to make up; to feign
  • to plan; to scheme

気長にkinagani構えるkamaeru必要hitsuyougaありますarimasu You have to be patient.

彼らkarerahaロンドンRONDON郊外kougainikyowo構えるkamaeruことkotoni決めkimeta They decided to settle in a suburb of London.

ぜんzen

noun:

  • small dining table (usu. for a single person); serving tray (with legs)
  • meal; food; serving 御膳

counter:

  • counter for bowlfuls of rice; counter for pairs of chopsticks

彼女kanojohazennouenoものmonowo酔っyota手つきtetsukide掴みtsukami散らしchirashiましmashita She threw away everything that was on the small dining table in a drunken hand gesture.

かんどkando

noun:

  • sensitivity (e.g. of a measuring instrument); reception (radio, TV, etc.)
  • sensitivity (of film)
へんhen

noun / suffix noun:

  • compilation (of a text); editing

noun / suffix noun / counter:

  • volume (of a text)
  • completed literary work

kareha一ヶ月nomanihennoshiwo書いたkaita He composed three poems in a month.

たどりつくtadoritsuku辿辿 Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to arrive at (after a struggle); to finally reach; to find one's way to; to finally hit on (e.g. an idea)

しかしshikashishironiたどりつくtadoritsukuなりnari近衛兵konoeheiwo率いたhikiitahitoによってniyotteわたしwatashihaこのkono牢獄rougokuni勾引kouinされてsareteしまったshimatta However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.

ドライバーDORAIBAAドライバDORAIBA

noun:

ライスRAISU

noun:

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for a'right:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary