Results, cloth to carry an infant on the back

Partial results:

Showing results 9176-9200:

よこづなおおぜきyokozunaoozeki

noun:

  • grand champion filling the rank of champion to keep their number at 2 - Sumo term
てなtena

particle:

  • a sort of thing like; used after a phrase to modify the following noun
さんじゅうろっけいにげるにしかずsanjuurokkeinigerunishikazu

expression:

  • the smartest thing in a tight situation is to beat a retreat - proverb 三十六計
こうおつつけがたいkouotsutsukegatai

expression:

  • it is difficult to say which of the two is better
にょらいぞうnyoraizou

noun:

  • tathagatagarbha (buddha-womb, the potential within all living things to become a buddha) - Buddhism term
じょうしょうしこうjoushoushikou

noun / ~の noun:

  • desire for improvement (in social standing, etc.); ambition to rise in the world
パギャルPAGYARU

noun:

  • half-assed gyaru; young woman who partially adheres to the gyaru fashion trend - from 中途半端 and ギャル - abbreviation - slang ギャル
たねばさみtanebasami

noun:

  • attaching (of seaweed or seed oysters) to nets for the purpose of cultivation
いほうihou Inflection

noun / ~する noun:

  • forced relocation of a daimyo to a different domain by the Edo shogunate
ようりょうがいいyouryougaii Inflection

expression / ~よい adjective:

  • knowing how to swim with the tide; being good at dealing with things
わるいwaruioldold Inflection

adjective:

  • bad; poor; inferior
  • evil; sinful
  • unprofitable; unbeneficial
  • at fault; to blame; in the wrong
  • sorry

顔色がわるいkaoirogawaruiけどkedo具合guaiga悪いwaruinoかいkai」「そういうsouiuわけwakeでもないdemonaiyo "You look pale. Are you sick?" "Not exactly."

すいませんsuimasenあなたanatani悪いwaruiことkotowoしましたshimashita I'm sorry. I did you wrong.

これkoreha悪いwaruihanashiではないdehanaiでしょうdeshou This isn't an unappealing proposition, is it?

あなたanatanoおっしゃるossharuことkotoha認めるmitomeruにしてもnishitemowatashihaやはりyahariあなたanataga悪いwaruito思いますomoimasu Even given what you say, I still think you are to blame.

悪いwaruiけどkedoo豆腐toufu買ってkatteきてkiteくれないkurenai I really shouldn't ask, but could you go get some tofu for me?

きょうkyouけいkei

suffix:

  • Lord; Sir きょう - honorific language

noun:

  • state minister (under the ritsuryo system) 律令制

pronoun:

  • you (in reference to someone of lower status) けい - archaism - male language - honorific language

kabeにはnihaピアノPIANOni向かってmukatte座っているsuwatteiruアンANソニーSONIIkyouno大きなookina写真shashingaかかっていましたkakatteimashita On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano.

とどけいででんせんびょうtodokeidedensenbyou

noun:

  • infectious disease which by law a physician must report to the authorities within 24 hours of diagnosis
おきふしokifushi Inflection

noun / ~する noun:

  • rising and going to bed; daily life

adverb:

  • all the time; constantly; whether awake or asleep
あかだいakadai

noun:

  • red sea bream (i.e. the tai, Pagrus major) - colloquialism
  • fish given to a tournament winner as congratulations - Sumo, Food term
まつるmatsuru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to blindstitch the inside of a fold with (equally spaced) threadings (i.e. pulling shoe lacing tight)
しょしょshosho

noun:

  • "limit of heat" solar term (approx. Aug. 23, when the weather is said to start cooling down) 二十四節気
ひざかくしhizakakushi

noun:

  • standing panel used in Kansai-area rakugo to hide the performer's legs from view; knee-hider [literal]
ばいべんbaibenまいべんmaiben

noun:

  • comprador; compradore
  • person working for a foreign company to the detriment of their own country
すてふだsutefuda

noun:

  • bulletin board displaying the name, age, offence, etc. of a criminal sentenced to death (Edo period) - archaism
よこたわるyokotawaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to lie down; to stretch out
  • to lie ahead (of danger, difficulty, etc.); to lie in wait

椅子isuni横たわるyokotawaruwatashini歯科衛生士shikaeiseishino女性joseigaはいhaiokuchiwo開けてaketeくださいkudasaito言ったittaのですnodesu The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth."

使つかいこなすtsukaikonasu使 Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to handle (men); to master (a tool); to manage; to acquire a command of (a language)

kareha英語eigowoうまくumaku使いこなすtsukaikonasu He has a good command of English.

おもいしらすomoishirasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to make someone realize (e.g. their mistake); to bring (something) home to someone; to teach someone a lesson 思い知らせる
ていしゅかんぱくteishukanpaku

noun:

  • husband who rules the roost; domineering husband - four character idiom
  • the hectoring of the husband
とまるtomaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to stay at (e.g. hotel)
  • to be docked; to be berthed; to be moored

yoruhaこのkonoホテルHOTERUni泊まるtomaruつもりtsumoriですdesu I'm going to stop at this hotel for the night.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for cloth to carry an infant on the back:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary