Results, mental characteristics expected of a sumo grand champion
Partial results:
Showing results 9226-9250:
- アンペラ
noun:
- Machaerina rubiginosa (species of tropical sedge) - From Malay "ampela" ➜ アンペラ藺
- woven mat made of Machaerina rubiginosa root
- 放課【ほうか】
noun:
- dismissal of class (at the end of the day) ➜ 放課後
- recess (at school); break - Nagoya dialect
- 体のいい【ていのいい】体の良い【ていのいい・ていのよい】体のよい【ていのよい】
expression / noun or verb acting prenominally:
- nice way of saying; diplomatic way of saying; fine; plausible
- 農地転用【のうちてんよう】
noun:
- conversion of agricultural land (e.g. to non-agricultural uses); conversion of farmland
- 人には添うてみよ馬には乗ってみよ【ひとにはそうてみようまにはのってみよ】人には添うて見よ馬には乗って見よ
expression:
- you can't judge someone until you've spent time with them; you can't judge something until you've tried it; judge a man by living with him, and try a horse by riding him [literal] - proverb
- 馬には乗ってみよ人には添うてみよ【うまにはのってみよひとにはそうてみよ】馬には乗って見よ人には添うて見よ
expression:
- you can't judge someone until you've spent time with them; you can't judge something until you've tried it; try a horse by riding him, and judge a man by living with him [literal] - proverb ➜ 人には添うてみよ馬には乗ってみよ【ひとにはそうてみようまにはのってみよ】
- 流量☆【りゅうりょう】
noun:
- flow rate (esp. water or electricity); quantity of flow; capacity (of output or throughput per unit time)
- 花鳥風月☆【かちょうふうげつ】
noun:
- beauties of nature; the traditional themes of natural beauty in Japanese aesthetics - four character idiom ➜ 花鳥諷詠
- artistic pursuits involving nature themes
心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。 Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.
- 極意☆【ごくい】
noun:
- deepest level (of an art, skill, etc.); secret teachings; mysteries; innermost secrets; the secret (of success, etc.)
- 小春☆【こはる】
noun:
- 10th month of the lunisolar calendar (traditional first month of winter, approx. November); late autumn; late fall ➜ 小春日和
- 紛れ【まぎれ】
noun:
- confusion; complications
suffix noun:
- being gripped by strong feelings; fit (e.g. of anger); moment (e.g. of frustration) - usually written using kana alone
小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。 When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.
- 上巳【じょうし・じょうみ】
noun:
- March 3rd of the lunar calendar (one of the five annual festivals); dolls festival; peach festival ➜ 五節句
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for mental characteristics expected of a sumo grand champion:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary