Results, in this company\\\\\\\'s comparision

Partial results:

Showing results 926-950:

てのうちtenouchi

noun:

  • palm (of one's hand)
  • skill
  • scope of one's power
  • one's intentions; one's plan
  • one's hand (mahjong, card games, etc.)

手の内tenouchiwo見せるmiseruべきbekiですdesu You should lay your cards out on the table.

手の内tenouchiwo明かしakashiなさいnasai Show your cards.

おちるochiruirr. Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); to be used in a certain place (e.g. money)
  • to be omitted; to be missing
  • to decrease; to sink
  • to fail (e.g. exam or class); to lose (contest, election, etc.)
  • to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind
  • to become indecent (of a conversation)
  • to be ruined; to go under
  • to fade; to come out (e.g. a stain); to come off (e.g. makeup); to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list) 狐が落ちる【きつねがおちる】
  • to fall (into someone's hands); to become someone's possession
  • to fall (into a trap); to fall (for a trick)
  • to give in; to give up; to confess; to flee
  • to fall; to be defeated; to surrender
  • to come to (in the end); to end in
  • to fall (in love, asleep, etc.) 恋に落ちる【こいにおちる】眠りに落ちる【ねむりにおちる】
  • to swoon (judo)
  • to consent; to understand 腑に落ちない【ふにおちない】
  • to crash; to freeze - IT term
  • to die - of animals
  • to move to the depths - of fish when it gets cold

kareha試験shikenni落ちるochiruto思っていましたomotteimashita He expected to fail the exam.

ゴムGOMUwoするsuruto確かにtashikani性感seikanga落ちるochiruのでnode出来ればdekirebanamadeしたいshitaiですdesu The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.

tsukuenoueni寝かせてnekasete置くokuto転がってkorogatte落ちるochiruことがあるkotogaaruのでnode試験管立てshikenkandateni立ててtateteおくoku If you leave them lying on the desk they may roll off, so stand them in the test-tube rack.

さとsato

noun:

  • village; hamlet
  • countryside; country
  • home (of one's parents, etc.); hometown
  • one's origins; one's upbringing; one's past 御里

100satowo行くikumonoha99satowo半ばnakabaとするtosuru There's many a slip between the cup and the lip.

あー言えば、こーゆーaaieba,ko-yu-sato香っkaotebaそんなsonnaヤツYATSUda文句monkuno言い合いiiaide勝てるkateruわけwakeないnai You say po-tah-to I say po-tay-to. Rika is just that sort of girl. There's no way to win a battle of words with her.

さすsasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

みをよじるmiwoyojiru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to twist; to turn; to writhe (e.g. in pain); to twist around; to turn in one's seat
かみおろしkamioroshi Inflection

noun / ~する noun:

  • invoking a deity during a festival held in that deity's honor
  • medium's invocation of a deity to take possession of her (to receive his divine message or revelation) 巫女【みこ】
しぶんshibun

noun:

  • this academic subject or field of study; Confucian studies
だれかれdarekareたれかれtarekare

pronoun:

  • this or that person; anybody; many people
かたくむじょうkatakumujou

expression:

  • This world is uncertain (cruel) like a burning house - four character idiom
これはkoreha

expression:

  • as for this

interjection:

  • hey there; see here; I say - expression of surprise when one encounters something unexpected こりゃ
ここがしあんのしどころkokogashiannoshidokoro

expression:

  • This is the point we need to think about - idiom
しんでもしにきれぬshindemoshinikirenu

expression:

  • I can't die and leave things this way - idiom
こうなるとkounaruto

expression:

  • given the situation; now that it has come to this
このばをかりてkonobawokarite

expression:

  • take this opportunity (to apologize, thank, explain, etc.)
きょうぐうkyouguu

noun:

  • one's circumstances; environment; situation (in life)

そのようなsonoyouna境遇kyouguuであったdeattaにもかかわらずnimokakawarazukareha自分jibun一人で一ninde道を切り開いたmichiwokirihiraita Although he was in such circumstances, he made his way by himself.

ほうようhouyou Inflection

noun / ~する noun:

  • embrace; hug; holding in one's arms
だきあげるdakiageru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to hold up in one's arms
おさげosage

noun:

  • wearing one's hair in braids

彼女kanojohakamiwoお下げosagenishiteita She wore her hair in plaits.

おもらしomorashi Inflection

noun / ~する noun:

  • wetting oneself; peeing in one's pants - children's language
おんがあるongaaru Inflection

expression / godan ~る verb (irregular):

  • to be in one's debt
じじょうじばくjijoujibaku

noun:

  • being caught in one's own trap - four character idiom
ばいせきbaiseki Inflection

noun / ~する noun:

  • sitting with one's superior; in attendance
はんぽhanpo

noun:

  • caring for one's parents in return
こいがたきkoigataki

noun:

  • one's rival in love

我々warewarehaかつてkatsute恋敵koigatakiだったdatta We had been rival lovers at one time.

きゅうそkyuuso Inflection

noun / ~する noun:

  • imploring with tears in one's eyes

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for in this company\\\\\\\'s comparision:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary