Results, no-see-em

Showing results 926-950:

わけないwakenai Inflection

adjective:

  • easy; simple

expression:

  • (there is) no reason - contraction of 訳が無い
コンマいかKONMAika

expression:

  • after the decimal point; below the decimal

expression / ~の noun:

  • of no account; beneath one's notice
ないないnainai Inflection

noun / ~する noun:

  • cleaning up; tidying up - children's language

adjective:

  • no way; no chance - emphatic repetition of 無い 無い
だめだめdamedameダメダメDAMEDAME Inflection

adjectival noun:

  • entirely useless; completely worthless 駄目

interjection:

しようもないshiyoumonaiしょうもないshoumonai Inflection

expression / adjective:

  • useless; stupid; good-for-nothing 仕様が無い
  • having no way to do ...

ha・・・、若かったwakakattaとはいえtohaieしょうもないshoumonai凡ミス凡MISUda Ahh ... well I was young but what a stupid mistake.

ノウNOU Inflection

noun / ~する noun:

  • know

interjection:

  • no
くんしはひょうへんすkunshihahyouhensu

expression:

  • a wise man changes his mind, a fool never; the wise adapt themselves to changed circumstances - proverb 君子豹変【くんしひょうへん】
  • the wise make no scruple in suddenly changing their demeanor - proverb - colloquialism
さしみのつまsashiminotsuma

expression:

  • sashimi garnish
  • something of no significance; something that can easily be done without
ほったてごやhottategoyairr.

noun:

  • hut; shanty; hovel; shack 小屋
  • house built directly into the ground with no supporting stones
いかなikanaいっかなikkana Inflection

pre-noun adjectival:

  • what kind of; whatever sort of

adverb:

  • no matter what; however much
とうしゃひtoushahi

noun:

  • compared to our company's products (a phrase often used in advertising when comparing old and new products); in this company's comparison
  • as I see it; by my estimate - colloquialism

超軽量choukeiryou新素材shinsozaino採用saiyouによりniyori従来juuraino約半分yakuhanbun当社比toushahiというtoiu圧倒的なattoutekina軽さkarusawo実現jitsugen As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!

オーストラリアOOSUTORARIAにはniha美人bijinga多いooito思うomou当社比toushahi)。 I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).

こじゃくkojaku Inflection

noun / adjectival noun:

  • young orphan - archaism
  • being alone and weak with no place to go to - archaism
ぎんながしginnagashi

noun:

  • silvering; silvered item
  • person who is all style and no substance; poser
おかめはちもくokamehachimoku

noun:

  • bystander's vantage point; outsider's better grasp of the situation - four character idiom

expression:

  • onlookers see more of the game than the players do; people watching a game of go see 8 moves further ahead [literal]

彼女kanojogakareni惚れてるhoreterunoha岡目八目okamehachimoku疑いutagainoないnaiところtokorodayo As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.

ふふんfufun

interjection:

  • pish; pooh
  • I see; oh; indeed
さあsaaさーsa-さぁsaa

conjunction / interjection:

  • come; come now; come along; go on; hurry up
  • well; who knows; I don't know...; uh; hmm
  • well now; let's see; there we go; all right - said when surprised or happy
  • about that; you see
とてもtotemoとってもtottemo

adverb:

  • very; awfully; exceedingly - とっても is more emphatic
  • (not) at all; by no means; simply (cannot) - before a negative form

これkorehaとてもtotemoおもしろomoshiroそうsoudanetoひろしhiroshiga言いますiimasu "This looks pretty interesting," Hiroshi says.

このkonoamenonakawo外出gaishutsuするsuruことkotohaとてもtotemoできないdekinaiことkotoですdesu Going out in this rain is out of the question.

これはkoreha

expression:

  • as for this

interjection:

  • hey there; see here; I say - expression of surprise when one encounters something unexpected こりゃ
あおてんじょうaotenjou

noun:

  • blue sky
  • skyrocketing (of prices); having no limit; the sky being the limit - idiom
ダウトDAUTO

noun:

  • doubt

interjection:

  • I doubt that; no way; you're fibbing - from the card game Cheat, known as Doubt in Japan - colloquialism
ところでtokorode

conjunction:

  • by the way; incidentally
  • even if; no matter (who, what, when, where, why, how) - after the plain past form of a verb

ところでtokorodeyoそのsonoおめーome-noおとうさんotousanhaどこdokoniいんinnosa?」「横転outenしたshitaトラックTORAKKUnoshimonanyo。」 "By the way, where's your old man?" "Under that over-turned truck."

うむumuゆうむyuumuobs.

noun:

  • existence or nonexistence; presence or absence
  • consent or refusal; yes or no

排卵hairanno有無umuwo調べるshiraberu方法houhouhaありますarimasuka Is there some way to check for ovulation?

みなおすminaosu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to look at again
  • to re-examine (policy, estimate, plan, etc.); to review
  • to get a better opinion of; to see in a more positive light

godan ~す verb / intransitive verb:

  • to improve; to recover (market, illness, etc.)

将来shouraiこのようなkonoyouna決定ketteigaどういうdouiukatachide実行jikkouされるsarerukawo見直すminaosuことkotoga必要hitsuyouになるninaruかもしれないkamoshirenai In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.

たってtatte

particle:

  • even if; even though - also だって
  • however; no matter how - also ったって
シャットアウトSHATTOAUTOシャット・アウトSHATTO/AUTO Inflection

noun / ~する noun:

  • shutout; shutting out; locking out; excluding
  • shutout; allowing no runs (goals, etc.) - Sports term

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for no-see-em:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary