Results, Okinawan traditional three-stringed instrument; precursor to the shamisen
Partial results:
Showing results 9251-9275:
- 玉手箱【たまてばこ】たまて箱
noun:
- treasure chest (in the story of Urashima Taro); Urashima's casket; Pandora's box
- important secret that is not easily revealed to others
乙姫様は浦島太郎に美しい玉手箱をくれました。 Lady Otohime gave Urashima Taro a beautiful Tamate-box.
- 初参【しょさん】 Inflection
noun / ~する noun:
- being in someone's service for the first time; participating for the first time
- visiting a shrine (or temple) for the first time
- 取り【とり】取
noun / suffix noun:
- taking; taker; collecting; collector; remover; removal
noun:
- last performer of the day (usu. the star performer); last performance of the day
- active partner (e.g. in judo demonstration)
prefix:
- emphatic or formal prefix - before a verb
小学校の時、よく椅子取りゲームをして遊びました。 We used to play musical chairs in elementary school.
- 手を差し伸べる【てをさしのべる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to lend a hand; to give a hand; to help; to extend a helping hand
- 南無阿弥陀仏【なむあみだぶつ】
expression:
- Namu Amida Butsu; Hail Amitabha Buddha; Homage to Amida Buddha; prayer for rebirth in Sukhavati, the Pure Land of Amitabha - Buddhism term
- 兄【にい】
suffix noun:
- used after the name of someone who is an older brother figure - familiar language
noun:
- used with various honorifics to mean (older) brother ➜ お兄さん
- 姉【ねえ】
suffix noun:
- used after the name of someone who is an older sister figure - familiar language ➜ 兄【にい】
noun:
- used with various honorifics to mean (older) sister ➜ お姉さん
「あ、は、はい・・・ごめん、玲姉」「コラ。幾ら親戚とはいえ、私は先輩医師よ?院内ではちゃんとケジメをつけなさい」 "Ah, y-yes ... Sorry, Coz." "Hey! You might be my relative but here I'm your senior and a doctor. Keep things straight while you're in the hospital!"
- とんす《屯す》 Inflection
godan ~す verb / intransitive verb:
- to gather in large numbers (of people); to hang out (as a large group) ➜ 屯する
- to assemble (as a military unit or posse); to be quartered (in a particular location)
- 敵に塩を送る【てきにしおをおくる】敵に塩を贈る Inflection
expression / godan ~る verb:
- to save an enemy from trouble instead of taking advantage of their weakness; to show humanity even to one's enemy; to help one's enemy in difficulty - from Uesugi Kenshin sending salt to his enemy, Takeda Shingen, when Takeda's salt supply had been cut off
- たむろう《屯う》 Inflection
godan ~う verb / intransitive verb:
- to gather in large numbers (of people); to hang out (as a large group) - colloquialism ➜ 屯する【たむろする】
- to assemble (as a military unit or posse); to be quartered (in a particular location) - colloquialism ➜ 屯する【たむろする】
- 付け加える☆【つけくわえる】つけ加える・付加える・付けくわえる・附加える・附け加える Inflection
ichidan verb / transitive:
- to add (one thing to another); to add (a few more words, an explanation, etc.)
先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。 The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it.
- 斬りかかる【きりかかる】切りかかる・斬り掛かる・切り掛かる・斬り掛る・切り掛る・斬掛かる・切掛かる・斬掛る・切掛る Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to assault with a sword; to stab at; to slash at
- 精根尽き果てる【せいこんつきはてる】 Inflection
ichidan verb:
- to use up all of one's energy and willpower; to be exhausted (and have no will to go on)
- 肴にする【さかなにする】サカナにする Inflection
expression / ~する verb (irregular):
- 貞節を守る【ていせつをまもる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to keep one's chastity; to remain faithful to one's spouse; to remain faithful to one's lover
- 位置につく【いちにつく】位置に着く Inflection
expression / godan ~く verb:
- to take one's place; to take one's position; to go into position; to line up
- 鈍い☆【にぶい・のろい】 Inflection
adjective:
- dull (e.g. a knife); blunt [にぶい]
- thickheaded; obtuse; stupid - のろい is usu. in kana
- dull (sound, color, etc.); dim (light) [にぶい]
- slow; sluggish; inert; lethargic
- indulgent (esp. to the opposite sex); doting [のろい]
- 浪人☆【ろうにん】牢人 Inflection
noun / ~する noun:
- rōnin; ronin; masterless samurai
- waiting for another chance to enter university after having failed the yearly entrance examination [浪人]
noun:
- person out of work; jobless person [浪人]
- wanderer; drifter [浪人] - orig. meaning - archaism
- たむろする・とんする《屯する》 Inflection
~する verb (spec.) / intransitive verb:
- to gather in large numbers (of people); to hang out (as a large group)
- to assemble (as a military unit or posse); to be quartered (in a particular location)
- ガラパゴス化【ガラパゴスか】 Inflection
noun / ~する noun:
- Galapagosization; widespread design of Japanese products (e.g. cell phones) specifically for the domestic market, which are therefore unsuccessful overseas and also vulnerable to competition from imports - because the Galapagos contains many endemic species
- つける☆《点ける》 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to turn on; to switch on; to light up ➜ 付ける【つける】
学生は音楽をかけながら勉強をすることが多いし、家の中で仕事をしている人は孤独にならぬようにテレビやラジオをつけるのが普通である。 Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for Okinawan traditional three-stringed instrument; precursor to the shamisen:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary