Results, What's going on here

Partial results:

Showing results 9251-9275:

おくじょちゅうokujochuu

noun:

  • woman in waiting in the inner part of a lord's mansion (Edo period) - archaism 御殿女中
ちらりズムchirariZUMU

noun:

  • the art of giving a brief glimpse of something (e.g. one's underwear)
やまのかみyamanokamiヤマノカミYAMANOKAMI

expression / noun:

  • mountain god やまのかみ
  • one's wife (esp. a nagging wife) やまのかみ - humorous term
  • roughskin sculpin (Trachidermus fasciatus) - usually written using kana alone
ぞめzome

suffix:

  • first doing of ... (ever, in one's life, in the new year, etc.) - after the -masu stem of a verb
はっしんりょくhasshinryoku

noun:

  • communicativity; ability to convey one's opinion, message, etc.; power to make oneself understood
くびがすわるkubigasuwaruirr. Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to be able to hold one's head up (of a baby)
シーレーションSHIIREESHON

noun:

  • C ration; canned wet ration formerly used by the U.S. military - Military term
婿しょうせいこんshouseikon

noun:

  • marriage in which a man is adopted into the bride's family; matrilocal marriage 婿入り婚
こうぼうkoubou

noun:

  • deutomerite; posterior sac; posterior chamber - Medicine term
  • women's quarters at the rear of a house
たいりょくづくりtairyokuzukuri

noun:

  • fitness training; development of physical strength; building stamina; keeping up one's fitness
ほっかりhokkari

adverb / ~と adverb:

  • pleasantly (warm) - onomatopoeia
  • faintly; lightly - onomatopoeia
  • suddenly; unexpectedly - onomatopoeia
  • accidentally; carelessly - onomatopoeia
  • gaping wide; opening one's mouth wide - onomatopoeia
ジェーアラートJEEARAATOジェイアラートJEIARAATO

noun:

フーズフーFUUZUFUU

noun:

  • who's who
おびるobiru Inflection

ichidan verb / transitive:

すくむsukumu Inflection

godan ~む verb / intransitive verb:

  • to freeze (from fear, etc.); to be unable to move (e.g. from surprise); to be paralyzed (with horror, etc.)
  • to cower; to shrink in on oneself

watashihaそのsonoことkotowo考えたkangaetaだけdakedekokorogaすくむsukumu I was scared at the mere thought of it.

あんないannaiあないanaiobs. Inflection

noun / ~する noun:

  • guidance; leading (the way); showing around
  • information; notice; notification
  • announcement (of one's arrival)
  • invitation
  • acquaintance; knowledge

ガイドGAIDOha観光客kankoukyakuni博物館hakubutsukanno案内annaiwoしたshita A guide conducted the visitors round the museum.

1人no年老いたtoshioita女性joseiga私たちwatashitachinishirononakawo案内annaiしてshiteくれたkureta An old lady guided us through the castle.

かわkawa

noun:

あのanoサッカーSAKKAAボールBOORUha本物honmononokawadeできているdekiteiru That football is made of genuine leather.

watashiha林檎ringonokawawoむくmukuことができるkotogadekiru I can peel an apple.

ぎょうざgyouzanogunoあまりamariha餃子gyouzawoiede作りましたtsukurimashitagakawaga少なかったsukunakattaせいかseikaguga少しsukoshi余ってamatteしまいましたshimaimashita Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over.

こやkoyaしょうおくshouoku

noun:

  • hut; cabin; shed; (animal) pen
  • small theatre (theater); temporary playhouse; circus tent; booth こや
  • one's own house - esp. しょうおく - humble language - colloquialism

遠くtookuni小屋koyaga見えたmieta I saw a hut in the distance.

よそyoso

noun / ~の noun:

noun:

  • outside (one's family or group); those people Antonym: 内【うち】
  • unrelated matter - often as 〜をよそに, 〜をよそにして, etc. よそにする

ここkokono人たちhitotachihaよそyosoからkara来たkitahitowoみなmina嫌うkirau These people hate all foreigners.

いせきiseki Inflection

noun / ~する noun:

  • changing household registry; transfer (e.g. of one's name in the register)
  • transferring to a different team - Sports term
われらwarera

pronoun:

  • we; us
  • I; me - archaism
  • you (referring to a group of one's equals or inferiors) - archaism
ふけんしきfukenshiki Inflection

adjectival noun / noun:

  • thoughtless; indiscreet; lacking in common sense; rashness; betraying one's lack of judgment (judgement); absurd; undignified; compromising; disgraceful
あいよくaiyoku

noun:

  • passion; sexual desire; lust
  • attachment (esp. to one's family or a member of the opposite sex) - Buddhism term

大学生daigakuseinotoki有理子yurikoga愛欲aiyokuni身を委ねたmiwoyudaneta When she was at university, Yuriko abandoned herself to sexual passion.

ききいっぱつkikiippatsuirr.

expression / noun:

  • by a hair's breadth; in the nick of time; touch and go; close call; critical moment - four character idiom

危機一髪kikiippatsuだっdata That was a close shave.

ふんどしfundoshiふどしfudoshiたふさぎtafusagiとうさぎtousagiatejiとくびこんtokubikonateji

noun:

  • loincloth; breechcloth; breechclout; traditional Japanese male underwear
  • kimono underskirt ふんどし・ふどし 腰巻
  • wrestler's ornamental apron ふんどし・ふどし - Sumo term

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for What's going on here:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary