Results, derived from a large 'udo' plant being of no use
Partial results:
Showing results 9251-9275:
- なめかける Inflection
ichidan verb:
- to strip (the head of a screw, bolt, etc.); to wear out - obscure term
- 奇想天外より来る【きそうてんがいよりきたる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to think of something bizarre; to suddenly have a whacky idea
- 奇想天外より落つ【きそうてんがいよりおつ】
expression / upper nidan verb (archaic):
- to think of something bizarre; to suddenly have a whacky idea ➜ 奇想天外より来る
- 分母を払う【ぶんぼをはらう】分母をはらう Inflection
expression / godan ~う verb:
- to cancel a denominator; to clear an equation of fractions - Mathematics term
- なる☆《成る・為る》 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to become; to get; to grow; to be; to reach; to attain
- to result in; to prove to be
- to consist of; to be composed of
- to succeed; to be complete
- to change into; to be exchanged for
- to play a role ➜ 成り済ます
- to be promoted - Shōgi term
godan ~る verb:
- to do ... - as お+masu-stem+になる, ご+noun+になる, etc. - honorific language
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。 Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
- 思う★【おもう】想う・念う・憶う・懐う・惟う Inflection
godan ~う verb / transitive:
- to think; to consider; to believe - 想う has connotations of heart-felt
- to think (of doing); to plan (to do)
- to judge; to assess; to regard
- to imagine; to suppose; to dream
- to expect; to look forward to
- to feel; to be (in a state of mind); to desire; to want
- to recall; to remember
あすは天気だと思う。 I hope it'll be fine tomorrow.
みんなもそうなのかな、と思うことくらいしかできない。 I can only wonder if this is the same for everyone else.
兄弟がいるとどんなだろうといつも思う。 I've always wondered what it'd be like to have siblings.
- かぶせる☆《被せる》 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to cover (with something); to put on (e.g. on someone else's head); to plate something (with a metal); to pour or dash a liquid (on something); to charge (a person with a guilt)
- 甘酒【あまざけ】醴
noun:
- sweet half sake; sweet drink made from fermented rice - Food term
ジェーンが私達の家に車で来ていなかったら彼女に甘酒をごちそうしたのですが。 If Jane had not come to our home by car, I would have served her amazake.
- 黒焼き【くろやき】黒焼irr.
noun / ~の noun:
- charring; something charred
noun:
- traditional medicine made from charred ingredients
- 人払い【ひとばらい】 Inflection
noun / ~する noun:
- clearing out people (from room, etc.); ordering people to leave
大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。 This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?
- 他行【たこう・たぎょう】 Inflection
noun:
- another bank; other bank [たこう]
noun / ~する noun:
- absence from home; going out - usu. たぎょう
- 諸国漫遊【しょこくまんゆう】 Inflection
noun / ~する noun:
- tour round the country (Japan) (visiting from province to province) - four character idiom
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for derived from a large 'udo' plant being of no use:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary