Results, a'right
Showing results 9251-9275:
- 乗り遅れる☆【のりおくれる】乗りおくれる・乗遅れる Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to miss (a train, bus, etc.)
- to fail to keep up with (e.g. the times); to be left behind by
- 濁す☆【にごす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- 点滅☆【てんめつ】 Inflection
noun / ~する noun:
- switching on and off (of a light); flashing; blinking; flickering
バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。 I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank.
- ピント☆
noun:
- focus (of a lens); focal point - From Dutch "brandpunt"
- point (of a discussion, e.g. on-point, off-point)
- 検索☆【けんさく】 Inflection
noun / ~する noun:
- looking up (e.g. a word in a dictionary); retrieval (e.g. data); searching for; referring to
政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。 The government is still groping for a solution to the problem.
- まで☆《迄》
particle:
- until (a time); till; to; up to
- to (a place); as far as
- to (an extent); up to; so far as; even
- only; merely
10時までに夕食の準備をしておくように取り計らいなさい。 See that dinner is ready by ten.
- 乗り切る☆【のりきる】乗りきる Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to weather (a storm, rough seas); to ride across; to sail across
- to get through (adversity); to weather; to get over; to tide over; to overcome; to survive
godan ~る verb / intransitive verb:
- to load completely (e.g. books on a shelf, people or luggage in a car)
良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。 For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty.
- 記念碑☆【きねんひ】
noun:
- commemorative plaque (usu. on a stone); stone monument (bearing an inscription)
この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。 This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country.
- 裏付ける☆【うらづける】裏づける☆ Inflection
ichidan verb / transitive:
- to support (a theory, claim, etc.); to back up; to substantiate; to prove
私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。 I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.
- わきまえる☆《弁える・辨えるold》 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to discern (e.g. right from wrong); to discriminate; to distinguish
- to know (manners, one's place, etc.); to understand; to bear in mind
私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。 Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.
- 開ける☆【ひらける】 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to open out (of a view, scenery, etc.); to spread out; to become clear (of a road, visibility, etc.); to open up
- to improve (of luck, prospects, etc.); to get better
- to develop (of a town, civilization, etc.); to become civilized; to modernize; to grow; to advance (of knowledge, ideas, etc.)
- to be sensible; to be understanding; to be enlightened
- to open (of a new road, railway, etc.); to be opened to traffic
- to become populous; to become densely built; to become bustling
道は必ず開けてゆく。 There will be an answer.
そうすればやがて運が開けるでしょう。 And soon your luck will turn for the better.
- ころころ☆・コロコロ・ころんころん Inflection
~と adverb / adverb / ~する noun:
- lightly rolling (of a small and round thing) - onomatopoeia
- pleasant, high-pitched sound (e.g. bell, young woman's laughter) - onomatopoeia
- changing frequently (e.g. conversation, plans); (occurring) in rapid succession (e.g. sumo wrestlers being defeated); fickly; in a fickle manner - onomatopoeia
- roly-poly - onomatopoeia
~と adverb / adverb:
- chirp chirp; sound of insects - onomatopoeia
- ribbit ribbit; croak croak; sound of frogs - onomatopoeia ➜ ケロケロ
noun:
- roller; lint roller; paint roller [ころころ・コロコロ] - onomatopoeia
- 追い抜く☆【おいぬく】追抜く Inflection
godan ~く verb / transitive:
- to pass (a car); to overtake ➜ 追い越す【おいこす】
- to surpass; to outstrip; to outdistance; to outsail ➜ 追い越す【おいこす】
もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。 If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.
- 灯す☆【ともす・とぼす】点す☆・燈すold Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to light (a candle, lamp, etc.); to turn on (a light)
身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。 He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.
- 思いとどまる☆【おもいとどまる】思い止まる・思い止どまる Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to give up (a plan or idea); to desist from (doing)
- マネージャー☆・マネジャー☆・マネージャ
noun:
- manager (e.g. of a business, an idol, etc.)
- in a sports team (esp. at school) someone who does the routine drudge work
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for a'right:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary