Results, to give someone a drink

Partial results:

Showing results 9276-9300:

たたきかえすtatakikaesu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to knock back; to strike back
  • to beat in revenge
すたれるsutareru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to go out of use; to become obsolete; to die out; to go out of fashion

新しいatarashiiものmonohaやがてyagateすたれるsutareru A novelty wears off in time.

そんするsonsuru Inflection

~する verb (spec.):

  • to lose (money, etc.)
  • to have wasted one's (time, etc.); to have one's efforts come to naught
あまんじるamanjiru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to content oneself with; to be resigned to (one's fate); to be contented (satisfied) with (one's lot)

運命unmeini甘んじるamanjiruくらいならkurainara自殺jisatsuしたほうがいいshitahougaii I would rather kill myself than reconcile myself to my fate.

あまんずるamanzuru Inflection

ichidan ~ずる verb (alt. form of じる verbs) / intransitive verb:

  • to content oneself with; to be resigned to (one's fate); to be contented (satisfied) with (one's lot)
かどでkadodeかどでkadodeしゅとshuto Inflection

noun / ~する noun:

  • leaving one's own house (e.g. when going to war); departure; setting out - also has an archaic reading of かどいで
  • starting a new life; starting life anew
びんがたbingata

noun:

  • method of dyeing, developed in Okinawa, in which a single stencil is used to produce richly polychromatic designs; traditional dyed cloth from Okinawa
おいおとしoiotoshi

noun:

  • chasing down; pushing down; deposing; ousting
  • sacrificing to create a shortage of liberties, then capturing (in the game of go)
くらべうまkurabeumairr.

noun:

  • traditional horse-racing; originally two horses head-to-head or ten at a time, esp. May 5th event at Kamigamo shrine
そそられるsosorareru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to be interesting; to be fascinating; to be tantalizing; to be intriguing
いえるieru Inflection

ichidan verb:

  • to be possible to say; to be able to say - often as ...と言える 言う

そのsono仕事shigotohaまだmadaほとんどhotondo終わったowattato言えるieru状態joutaiではないdehanai The job isn't anywhere near done.

おえるoeru Inflection

ichidan verb:

  • to be able to bear 負う
  • to be able to manage 負う

このkono問題mondaiga自分jibunnoteni負えるoeruto思っomoてるteru Do you think you can handle this problem?

とうぜんしするtouzenshisuru Inflection

~する verb (irregular):

  • to consider to be inevitable; to consider to be reasonable
きがすすむkigasusumu Inflection

expression / godan ~む verb:

mo

particle:

  • too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence)
  • both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence) - as AもBも
  • even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than - used for emphasis or to express absence of doubt regarding a quantity, etc.
  • even if; even though; although; in spite of - often as 〜ても, 〜でも, 〜とも, etc.

adverb:

  • further; more; again; another; the other - colloquialism - abbreviation もう
こくごkokugo

noun:

  • national language
  • Japanese language (often as a school subject in Japan) 国語科
  • native Japanese words (as opposed to loanwords)

kareha国語kokugoga好きsukidashi得意tokuida He likes Japanese, and he's good at it.

第二dai二niいくつかのikutsukanoクリオールKURIOORUhaそれ自体sorejitai独立dokuritsuしたshita国語kokugoとなるtonaruかもしれないkamoshirenai Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.

おすそわけosusowake Inflection

noun / ~する noun:

  • sharing with others what has been given to you; sharing a portion of the profit with others
すそわけsusowake

noun:

  • sharing with others what has been given to you; sharing a portion of the profit with others 御裾分け
みをおこすmiwookosu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to get up (e.g. from bed)
  • to make one's way in the world; to achieve in life
むげにするmugenisuruirr. Inflection

expression / ~する verb (irregular):

  • to not make good use of (e.g. advice); to not take into consideration; to treat with disdain
ひきずりおろすhikizuriorosu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to drag down; to pull down
  • to force out (of power, office, role, etc.)
みずぢゃやmizujayaみずちゃやmizuchaya

noun:

  • (Edo-period) roadside teahouse where one would go to relax (in comparison with a restaurant style teahouse and teahouse offering sexual services); tea stall 色茶屋料理茶屋
タダよりたかいものはないTADAyoritakaimonohanaiただよりたかいものはないtadayoritakaimonohanai

expression:

  • nothing costs as much as what is given to us; there's no such thing as a free lunch - proverb
ふさがりfusagariふたがりfutagariobs.

noun:

  • being closed; being blocked up; being occupied; hindrance; impedance 塞がる
  • unlucky direction (in Onmyōdō; due to the presence of a god such as Ten'ichijin) 陰陽道天一神
きゃくしつkyakushitsu

noun:

  • guest room (at a hotel); guest cabin (on a boat); passenger cabin (on a plane)
  • drawing room

そのsono客室kyakushitsu乗務joumuinhaお世辞osejiga上手いumai The cabin attendant is good at flattery.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for to give someone a drink:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary