Results, arriving+in+Tokyo

Showing results 9276-9300:

たたみこみtatamikomi

noun:

  • convolution - Mathematics term
  • taking in a sail; reefing a sail
げんぴんgenpin

noun:

  • actual article
  • goods in stock; stocks
ほうびょうhoubyou

noun:

  • vase - honorific language - Buddhism term
  • vessel for water used in an esoteric Buddhist baptism - honorific language - Buddhism term 灌頂
へいあんちょうheianchou

noun:

こしょうkoshou Inflection

noun / ~する noun:

  • tiger's howling
  • "being out and active in the world (of a hero, etc.)" [figurative]
西さいごくsaigokuさいこくsaikoku

noun:

  • the western part of Japan (esp. Kyushu, but ranging as far east as Kinki) - abbreviation
  • western nations (esp. India or Europe)
  • 33 temples in the Kinki area containing a statue of Avalokitesvara 西国三十三所
  • a pilgrimage of these temples 西国巡礼
きゅうkyuu

adverb / ~と adverb:

  • (rubbing, twisting) hard; with a squeal; with a creak - onomatopoeia きゅっと
  • (drinking) in one sweep - onomatopoeia きゅっと
へやもちheyamochi

expression / noun:

ちくchiku

prefix:

  • ... years since construction; ... years old (of a building) - before a number of years, e.g. 築十年

suffix:

  • built in ... - after a time, e.g. 1980年築
くわいれkuwaire Inflection

noun / ~する noun:

  • breaking ground; ground-breaking (ceremony)

noun:

  • New Year's ceremony in which a hoe is used to break ground in a field lying in a lucky direction
くんしはひょうへんすkunshihahyouhensu

expression:

  • a wise man changes his mind, a fool never; the wise adapt themselves to changed circumstances - proverb 君子豹変【くんしひょうへん】
  • the wise make no scruple in suddenly changing their demeanor - proverb - colloquialism
ざまzama

noun:

  • mess; sorry state; plight; sad sight - derogatory term

suffix:

  • -ways; -wards - indicates direction
  • in the act of ...; just as one is ... - after the -masu stem of a verb
  • manner of ...; way of ... - after the -masu stem of a verb 様【さま】

ざまあzamaa見ろmiro That serves you right.

がんぞうganzou

noun:

  • Buddha figure carved into a rock
  • Buddha figure in a cabinet
きんぎょもkingyomo

noun:

  • Eurasian water milfoil (Myriophyllum spicatum) - colloquialism 穂咲の総藻
  • aquatic plants such as hornwort that are commonly used in goldfish tanks, etc.
くけいkukei

noun:

  • poetry form (esp. haiku) 句法
  • grammatical structure in kanbun 句法
めやすばこmeyasubako

noun:

  • suggestion box; comment box
  • complaints box placed in front of the supreme court (Edo period) - archaism
くちにのるkuchininoru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to be a topic of conversation; to be made much of
  • to be taken in
調ちょうしがいいchoushigaii Inflection

expression / ~よい adjective:

  • glib; slick (sounds good but no substance); all talk - derogatory term
  • in good form; in great shape; having things progress well
がぼがぼgabogaboガボガボGABOGABO Inflection

adverb / ~する noun:

  • squelching; gurgling; bubbling

adverb:

  • raking in (money); rolling in; hand over fist
じゅくすjukusu Inflection

godan ~す verb / ~す verb (precursor to modern する) / intransitive verb:

  • to ripen; to mature
  • to be ready for action; to be the right time (to act)
  • to be in common use; to come to sound natural
  • to become skilled

ぶどうbudougaだんだんdandan熟してjukushiteきたkita The grapes are getting mature.

彼女kanojohahatakeno作物sakumotsuga育ちsodachiりんごringonomiga赤くakaku熟すjukusunowoみましたmimashita She watched the gardens grow, and she watched the apples turn red and ripen.

はんすうhansuu Inflection

noun / ~する noun / ~の noun:

  • rumination; regurgitation; chewing the cud

noun / ~する noun:

  • turning over in one's mind; thinking over something; pondering; musing; rumination (about a subject)

改めてaratamete反芻hansuuしてるshiterutodaka恥ずかしいhazukashiizo Now that I think over it, it's somewhat embarrassing.

あしでashide

noun:

  • painting representing reeds around water with rocks, grass or birds made using characters (Heian period)
  • characters written in a way inspired from that style
かいせきkaiseki

noun:

  • simple meal eaten before tea is served 茶懐石
  • sophisticated traditional Japanese cuisine brought in courses 懐石料理
むしめしmushimeshi

noun:

  • steamed rice (esp. cold rice reheated by steaming it)
  • mochi rice with red beans steamed in a steaming basket; rice with red beans (eaten on celebratory occasions) こわめし
だしこdashiko

noun:

  • dried small sardines, etc. used to make fish stock 煮干し
  • person in bank transfer scam whose role it is to withdraw the cash - slang

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for arriving+in+Tokyo:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary