Results, a hard-and-fast rule
Partial results:
Showing results 9301-9325:
- めんま《麺麻・麺碼・麺媽》メンマ
noun:
- bamboo shoots boiled, sliced, fermented, dried or preserved in salt, then soaked in hot water and sea salt - From Chinese "mianma" ➜ 支那竹
- 支那竹【しなちく】支那チク【しなチク】
noun:
- bamboo shoots boiled, sliced, fermented, dried or preserved in salt, then soaked in hot water and sea salt - sensitive ➜ 麺媽
- 半身【はんみ】
noun:
- stance with legs in an L-shape, with one leg bent in front and other extended behind (martial arts, traditional theater)
- ネイリスト
noun:
- nailist; someone whose occupation is to cut any type of nail, apply artificial nails (or "nail art") and care for nails
- おまきざる《尾巻猿》オマキザル
noun:
- any monkey of family Cebidae (esp. the capuchin monkeys of genus Cebus, but also including marmosets, tamarins and squirrel monkeys)
- ミルクシャーク・ミルク・シャーク
noun:
- milk shark (Rhizoprionodon acutus, species of requiem shark found in the eastern Atlantic and the Indo-Pacific) ➜ 平頭
- 芋粥【いもがゆ】薯蕷粥
noun:
- rice gruel with diced sweet potatoes
- gruel with ivy broth and finely minced Japanese yam served at large Imperial banquets
- 十二縁起説【じゅうにえんぎせつ】
noun:
- Buddhist theory of the twelve-fold chain of causation, interdependent origination and co-dependent arising (San: pratītya-samutpāda); twelve causal links - Buddhism term
- 普通文【ふつうぶん】
noun:
- normal style of writing; modern Japanese text
- text written in literary style with mixed kanji and kana (until the Taisho era)
- 入切タイマー【いりきりタイマー・いれきりタイマー】
noun:
- on-off timer (i.e. to automatically turn an electrical device on and off at specified times)
- ダブ東【ダブトン】
noun:
- pung (or kong) of east tiles when east is both the round wind and one's seat wind (yaku) - Mahjong term ➜ 連風牌
- ダブ南【ダブナン】
noun:
- pung (or kong) of south tiles when south is both the round wind and one's seat wind (yaku) - Mahjong term ➜ 連風牌
- ダブ西【ダブシャー】
noun:
- pung (or kong) of west tiles when west is both the round wind and one's seat wind (yaku) - Mahjong term ➜ 連風牌
- ダブ北【ダブペー】
noun:
- pung (or kong) of north tiles when north is both the round wind and one's seat wind (yaku) - Mahjong term ➜ 連風牌
- 延頸挙踵【えんけいきょしょう】
noun:
- longing for someone or something; waiting for someone of great talent to arrive; stretching one's neck and standing on tiptoes [literal] - four character idiom
- 任せる☆【まかせる】委せるold Inflection
ichidan verb / transitive:
- to entrust (e.g. a task) to another; to leave to
- to passively leave to someone else's facilities ➜ 想像に任せる
- to leave to take its natural course ➜ 成り行きに任せる
- to continue (something) in a natural fashion (without particular aim)
- to rely fully on one's (full strength, great ability, long time taken) to get something done ➜ 力任せ
よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。 For better or worse, we can't do anything but leave this matter up to him.
娘が卒業した後は自分の好きに任せることにきめた。 We have decided to leave our daughter to herself after she left school.
- 福茶【ふくちゃ】
noun:
- lucky tea (var. of tea made from sea tangle, black soybeans, pepper, pickled plums, etc. and drunk on festive occasions); New Year tea
- 偏差値教育【へんさちきょういく】
noun:
- deviation-value-oriented education; education focussed on test results; education that stresses studying and passing exams to raise one's ranking; academic cramming
- 知る★【しる】識る Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to be aware of; to know; to be conscious of; to cognize; to cognise
- to notice; to feel
- to understand; to comprehend; to grasp
- to remember; to be acquainted with (a procedure)
- to experience; to go through; to learn
- to be acquainted with (a person); to get to know
- to concern
その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。 Do you really need to ask the question to know the answer?
予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。 Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.
- 尻餅【しりもち】尻もち・尻餠
noun:
- falling on one's backside (behind, bottom); pratfall ➜ 尻餅をつく
- mochi used to celebrate a child's first birthday; mochi tied to a baby's back if he starts walking before his first birthday in order to cause him to fall on his backside
昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。 Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.
- 愚図つく【ぐずつく】愚図付く Inflection
godan ~く verb:
- to dawdle; to waste time doing nothing in particular
- to fret; to sulk; to complain
- to rain on and off
- 橋【きょう】
noun / ~の noun:
- pons (pontes); pons Varolii; pontine; part of the brain stem (links the medulla oblongata and cerebellum with the midbrain)
- 伊達締め【だてじめ】伊達締
noun:
- small, thin fabric belt worn over the kimono and under the obi in order to protect the fabric
- 放射脳【ほうしゃのう】
noun:
- obsession with radiation effects (esp. after the 2011 tsunami and Fukushima reactor problems); person obsessed with radiation; radiation brain [literal] - humorous term - colloquialism
- 上☆【じょう】
suffix noun:
- from the standpoint of; as a matter of (e.g. fact); in the field of; being of the type of
- aboard (a ship or vehicle); on top of; on; above
noun:
noun / prefix:
- superior quality; best; top; high class
- going up
- governmental; imperial
- presenting; showing
prefix:
- ana- (medical, biol.)
会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。 The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.
あなたには禍の前兆である壁上の書きものが読めるかもしれないが、私にはちんぷんかんぷんだ。 You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me.
理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。 In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for a hard-and-fast rule:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary