Results, introduced me to
Partial results:
Showing results 9301-9325:
- 投書★【とうしょ】 Inflection
noun / ~する noun:
- letter (e.g. of complaint); letter to the editor; letter from a reader
- contribution (to a newspaper, magazine, etc.) ➜ 投稿
- ない☆《無い》 Inflection
adjective:
- nonexistent; not being (there) ➜ 亡い
- unpossessed; unowned; not had
- unique ➜ またとない
- not; impossible; won't happen - as ...ことがない, etc.; indicates negation, inexperience, unnecessariness or impossibility
auxiliary adjective:
- not ... - after the ren'youkei form of an adjective ➜ ない
- to not be...; to have not ... - after the -te form of a verb
私は引退するつもりは毛頭ない。 I have no intention whatever of resigning.
こんな馬鹿なことは言ったことが無い。 I've never said such a stupid thing.
歌詞を見てみれば、あまり意味が無いことに気付くでしょう。 If you look at the lyrics, they don't really mean much.
- 出掛け☆【でがけ・でかけ】出がけ【でがけ】出掛irr.【でがけ・でかけ】
noun / adverb:
- (being) about to start out; (being) about to leave - usu. 出掛けに, etc. ➜ お出掛け
- having just left; (being) on the way
- 意匠惨憺【いしょうさんたん】
noun:
- taxing one's ingenuity in devising something; agonizing over designing or creating something; making strenuous efforts to devise good ways and means to do something - four character idiom
- 売り場★【うりば】売場
noun / ~の noun:
- place where things are sold; point of sale; POS; sales floor; counter (in shop)
noun:
- 人見【ひとみ】
noun:
- hole in the curtains to allow someone backstage to see the audience (in kabuki theatre) - obscure term
- public observation; feel of being watched; casual observers - obscure term ➜ 人目
- キャラが立つ【キャラがたつ】 Inflection
expression / godan ~つ verb:
- to have a well-defined character (of video game, anime, etc. character); to stand out as a character
- 没頭☆【ぼっとう】 Inflection
noun / ~する noun:
- immersing oneself in; being absorbed in; devoting oneself to; giving oneself up entirely to
- テープを切る【テープをきる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to break the tape (at the finishing line); to breast the tape
- 帰す☆【かえす】還す Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to send (someone) back; to send (someone) home ➜ 返す
けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。 The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.
- あれだけ☆・あんだけ☆
expression / ~の noun:
- to that extent; to that degree; that much; that many ➜ あれ程【あれほど】
- 心ゆく【こころゆく】心行く Inflection
godan -いく/-ゆく verb (spec.) / intransitive verb:
- to be completely satisfied; to be completely contented
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for introduced me to:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary