Results, squawk to
Partial results:
Showing results 9301-9325:
- 転び【ころび】
noun:
- falling (down); tumbling (down); falling to the ground
- failure; failing
- renouncing Christianity and converting to Buddhism (during the Edo period); apostasy
- batter (construction technique)
- 捨て印【すていん】捨印
noun:
- marginal seal (special seal affixed into the margins of an official document to indicate that any later revisions to the document are valid)
- ヘブル人への手紙【ヘブルびとへのてがみ】
proper noun:
- Epistle to the Hebrews (book of the Bible); Letter to the Hebrews; Hebrews ➜ ヘブライ人への手紙
- 鎌鼬【かまいたち】
noun:
- type Japanese folkloric monster (yokai), thought to be a trio of weasels who appear in a whirlwind to cut their victim
- cut caused by whirlwind
- 鏑【かぶら】
noun:
- 二河白道【にがびゃくどう】
expression:
- metaphor in which the road to paradise is likened to a white road between two rivers, one of water (wrath) and one of fire (greed) - Buddhism term
- 時々刻々☆【じじこっこく・じじこくこく】時時刻刻
adverb:
- hourly; from one minute to the next; from hour to hour; moment by moment; with each passing moment - four character idiom
- 一刻一刻【いっこくいっこく】
noun / adverb:
- hourly; from hour to hour; moment by moment; momently; from one minute to the next; with each passing moment - four character idiom
- 何のことはない【なんのことはない】何の事はない・何のことは無い・何の事は無い
expression:
- trivial; not amounting to much; not enough to cause a problem; not as much as expected
- 公開★【こうかい】 Inflection
noun / ~する noun / ~の noun:
- opening to the public; making available to the public; putting on display; exhibiting; showing (play, movie, etc.); holding (interview, etc.); open; public
- 廟号【びょうごう】
noun:
- temple name (a two-character posthumous name given to Chinese, Korean and Vietnamese royalty)
- name given to a mausoleum (or shrine, etc.)
- くわえ込む【くわえこむ】咥え込む・銜え込む・咥えこむ・銜えこむ Inflection
godan ~む verb:
- to hold fast deep in (one's mouth or other orifice, often used in a sexual context)
- to bring in a man for sex
- 無縁★【むえん】 Inflection
~の noun / adjectival noun / noun:
- unrelated; irrelevant; indifferent Antonym: 有縁
~の noun / noun:
- without relations (esp. of a deceased person); having no surviving relatives
- unrelated to the teachings of Buddha; unable to be saved by Buddha - Buddhism term Antonym: 有縁
現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。 In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
- 整理券【せいりけん】
noun:
- numbered ticket (e.g. to determine order of service in shop, etc.)
- zone ticket; boarding ticket; bus ticket dispensed at boarding, used to show where one boarded
最悪・・・入場制限を設けるしかないでしょう。整理券の配布とかで。 What a mess...I suppose there's nothing for it but restricting admissions. Handing out numbered tickets or something.
- 桃栗三年柿八年【ももくりさんねんかきはちねん】
expression:
- it often takes time to bear the fruit of one's actions; planted peach and chestnut seeds take three years (to bear fruit), persimmons take eight [literal] - proverb
- 案ずるより産むが易し【あんずるよりうむがやすし】案ずるより生むが易し
expression:
- it is easier to do something than worry about it; the anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face; fear overruns the danger; an attempt is sometimes easier than expected; it is easier to bear (a child) than to worry about it [literal] - proverb
- 振り☆【ふり】風
noun / counter:
- swing; shake; wave; swinging
noun:
- appearance; behaviour - usually written using kana alone
- pretence (pretense); show; pretending (to) - oft. after a noun+の or verb in the dictionary form - usually written using kana alone ➜ 振りをする
noun / ~の noun:
- going to restaurant, hotel etc. without a reservation or introduction - usually written using kana alone
noun:
- move (dance); postures
- lead in (e.g. to a running joke, asking a question); lead up - oft. as フリ - usually written using kana alone ➜ 前振り
- unsewn part of a hanging sleeve on a traditional Japanese woman's garment
suffix / counter:
- counter for swords, blades, etc.
noun:
- not wearing underwear or pants - archaism
彼は彼女の話し振りが気に入らなかった。 He did not like her manner of speech.
人のふり見て我がふり直せ。 Learn wisdom from the faults of others.
私は彼の言っている事がわからないふりをした。 I pretended not to understand what he was saying.
- 結い上げる【ゆいあげる】結上げる Inflection
ichidan verb / transitive:
- to wear one's hair up; to arrange one's hair
- 鼎の軽重を問う【かなえのけいちょうをとう】 Inflection
expression / godan ~う verb (spec.):
- to call one's ability into question; to weigh one's ability
- 命を捨てる【いのちをすてる】いのちを捨てる Inflection
expression / ichidan verb:
- to give one's life; to lay down one's life
- 行き遅れる【いきおくれる】 Inflection
ichidan verb:
- to be (too) late getting married ➜ 嫁に行き遅れる
- to be (too) late going somewhere
- 目にしみる【めにしみる】目に染みる Inflection
expression / ichidan verb:
- to sting one's eyes; to make one's eyes smart
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for squawk to:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary