Results, to cut off the hair

Partial results:

Showing results 9301-9325:

ひちしゃhichisha

noun:

  • the ruled; the governed
ゆうしゅうyuushuu

noun:

  • the multitudes; the people
おみomiしんshin

noun:

  • retainer; attendant - archaism
  • Omi (hereditary title; orig. one of the two highest such titles, later demoted to sixth highest of eight) おみ 八色の姓
  • I; me しん - used by a servant when speaking to their master - humble language
おいおとしoiotoshi

noun:

  • chasing down; pushing down; deposing; ousting
  • sacrificing to create a shortage of liberties, then capturing (in the game of go)
おとフェチotoFYECHI

noun:

  • ASMR video; genre of video that exploits autonomous sensory meridian response (ASMR) to induce tingling, comfort, or sleepiness in the listener
マタニティマークMATANITEIMAAKUマタニティーマークMATANITEIIMAAKUマタニティ・マークMATANITEI/MAAKUマタニティー・マークMATANITEII/MAAKU

noun:

  • badge (or keyring, etc.) used to inform others that the wearer is pregnant - From English "maternity mark"
ひやざけとおやのいけんはあとできくhiyazaketooyanoikenhaatodekiku

expression:

  • you will appreciate your parents' advice as you grow older, just as it takes time to feel the effects of unwarmed sake - proverb
いかikaいげige

noun:

  • not exceeding; and downward; ... and below
  • below (e.g. standard); under (e.g. a level)
  • the below-mentioned; the following; the rest

16sai以下ikano子供kodomoha劇場gekijouにはniha入場nyuujouできませんdekimasen Children who are sixteen years old or younger may not enter the theater.

君のkimino要約youyakuha平均heikin以下ikadane Your summary is not up to par.

以下ikano説明setsumeiha多くookuno異なるkotonaru理論rironwo比較的hikakuteki対照taishouするsuruことによってkotoniyotte得られたeraretaものであるmonodearu The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.

あいしるaishiru

noun:

  • mixture of lime and fermented indigo leaves after the indigo dye has precipitated from the leaves (byproduct in the process of creating indigo dye)
つぐtsugu Inflection

godan ~ぐ verb / transitive:

  • to pour (into a vessel); to fill (a cup, bowl, etc.) with; to dish out (food or drink)

彼女kanojohaoたちtachiniお茶ochawoついだtsuida She poured out tea for her visitors.

ばれるbareruバレるBAREru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to leak out (a secret); to be exposed (a lie, improper behaviour, etc.) (behavior)
  • to get away (fish)
しつくすshitsukusu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to leave nothing undone; to do all in one's might; to do everything possible
とりつかれるtoritsukareru Inflection

ichidan verb:

  • to become obsessed with; to be possessed (by spirits, etc.); to be obsessive compulsive (OCD)

murahakazeni取り付かれるtoritsukareru Winds haunt the village.

まじめくさるmajimekusaruマジメくさるMAJIMEkusaruまじめくさるmajimekusaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to become extremely serious (in attitude); to look solemn; to assume a solemn air - usu. as 真面目くさった or 真面目くさって
ついえるtsuieru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to be used up (e.g. one's savings); to dwindle away
  • to be wasted (time, effort, etc.)
つめばらtsumebara

noun:

karemoとうとうtoutou詰め腹tsumebarawo切らされたkirasaretaってtteわけwakedane He was finally forced to resign.

ころんでもただはおきぬkorondemotadahaokinu

expression:

おとしこむotoshikomu Inflection

godan ~む verb / transitive:

  • to take down in notes (meeting minutes, etc)
  • to apply concepts, ideas, etc. to specific processes or methods
たもとをしぼるtamotowoshiboru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to shed many tears; to weep; to wring dry one's sleeve (which has been soaked by tears) [literal]
ころんでもただではおきないkorondemotadadehaokinai

expression:

  • all's grist that comes to his mill; turn everything to good account; turn anything to profit - proverb
ころんでもただではおきぬkorondemotadadehaokinu

expression:

ころんでもただはおきないkorondemotadahaokinai

expression:

むねがいっぱいになるmunegaippaininaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to get a lump in one's throat; to overflow with feelings; to be overwhelmed with emotion 胸一杯
つうぶるtsuuburu Inflection

godan ~る verb:

  • to act like a know-it-all; to pretend you know everything; to fancy one is an authority 通がる
つうがるtsuugaru Inflection

godan ~る verb:

  • to act like a know-it-all; to pretend you know everything; to fancy one is an authority

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for to cut off the hair:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary