Results, the boogeyman

Partial results:

Showing results 9401-9425:

うなunau

prefix noun / noun:

とっぱらいtopparai Inflection

noun / ~する noun:

  • paying cash-in-hand; paying under the table - colloquialism
みわたすかぎりmiwatasukagiri

expression / ~の noun:

  • as far as the eye can see
ちなchina

conjunction:

  • by the way; in this connection; incidentally; in passing - abbreviation - slang ちなみに
はなにかかるhananikakaru Inflection

expression / godan ~る verb:

つゆのはしりtsuyunohashiri

expression / noun:

  • rainy spells just before the rainy season
そなえものsonaemono

noun:

  • offering (e.g. to the gods); votive offering 供物
ミドリフMIDORIFU

noun:

  • midriff; upper abdomen
  • clothing that exposes the midriff
けんみんせいkenminsei

noun:

  • character traits of the people of a prefecture
かいけいをすませるkaikeiwosumaseru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to pay the bill; to settle an account
ものmonoもんmon

noun:

  • thing; object; article; stuff; substance
  • one's things; possessions; property; belongings - as 〜のもの, 〜のもん
  • things; something; anything; everything; nothing
  • quality
  • reason; the way of things
  • used to emphasize emotion, judgment, etc.; used to indicate a common occurrence in the past (after a verb in past tense); used to indicate a general tendency; used to indicate something that should happen - formal noun often used as 〜ものだ - usually written using kana alone

suffix noun:

  • item classified as ...; item related to ...; work of ...
  • cause of ...; cause for ...

prefix:

遠まわしにtoomawashinimonowo言うiuna Don't beat around the bush.

ロバートROBAATOha週末shuumatsuhamisedeよくyokuchichiwo手伝ったtetsudattaものmonoだったdatta Robert used to help his father in the store on weekends.

あなたanatano妹さんimoutosanni会いaiたいtaiものmonoですdesu I'd like to see your sister.

ウィルソンUIRUSONno解法kaihouha同じonaji定数teisuuwo使用shiyouしたshitaというtoiutendeハドソンHADOSONnoものmonoto類似ruijiしているshiteiru Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.

bokuha子どものころkodomonokoroよくyokuこのkono浜辺hamabeni来たkitaものmonoですdesu I used to come to this beach when I was a boy.

かつどうkatsudou Inflection

noun / ~する noun:

  • action; activity

noun:

  • movie (esp. during the silent movie period) - abbreviation - obsolete term 活動写真

テレビTEREBIwo見るmiruことkotoha受動的judouteki活動katsudouであるdearu Watching TV is a passive activity.

i

noun:

食物shokumotsuhainonakade消化shoukaされるsareru Food is digested in the stomach.

ぜんぱんzenpan

noun / suffix noun:

  • (the) whole; entirety; wholly; as a whole; generally; universally
とじまりtojimari Inflection

noun / ~する noun:

  • locking up (doors and windows); fastening the doors

戸締まりtojimariwoするsurunowo忘れるwasureruna Don't forget to bolt the door.

じゃくjaku

suffix noun:

noun:

  • weakness; the weak

6月rokugatsumatsuni参加者sankashawo募ったらtsunottara1週間jakudeyaku500sekiga予約yoyakudeいっぱいippaiになったninatta When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.

じはんjihan

noun:

  • about an hour; short time

suffix:

  • half past (the hour)

時半jihanまでmadeにはniha夕食yuushokuno用意youigaできているdekiteiruだろうdarou Dinner will be ready by six-thirty.

何時ですかdesuka」「10時半jihanですdesu "What time is it?" "It is ten-thirty."

めいぎmeigi

noun:

  • name

suffix noun:

  • in the name of

noun:

  • moral duty 名分
  • justification; pretext

karehamusumeno名義meigide毎月maitsuki収入shuunyuuからkara1万円貯蓄chochikuしたshita Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.

きゅうしゅうkyuushuu

noun:

  • Kyushu (southernmost of the four main islands of Japan)

kareha九州kyuushuuhe旅立ったtabidatta He has left for Kyushu.

とりつtoritsu

noun / ~の noun:

  • metropolitan (i.e. established by the Tokyo Metropolitan Government)
しゃかshaka

noun:

  • Gautama Buddha; Shakyamuni; the historical Buddha (5th c. BCE?) - From Sanskrit "Śākya"

釈迦shakanikei You can't teach your grandmother to suck eggs.

ぜんやさいzen'yasai

noun:

  • the eve (of a festival) (e.g. Christmas Eve)
うなぎunagiむなぎmunagiobs.ウナギUNAGI

noun:

  • eel (esp. the Japanese eel, Anguilla japonica)

あまりamariしっかりshikkariうなぎunagiwo握るnigirutoかえってkaette逃げられるnigerareru Holding an eel too fast is the way to let her escape.

わきみwakimiわきみwakimiぼうしboushi Inflection

noun / ~する noun:

  • looking from the side
  • looking aside
みかんmikanミカンMIKAN

noun:

  • mandarin orange (esp. the satsuma mandarin, Citrus unshiu)

このkonoみかんmikanha食べ頃tabegoroda These oranges are good to eat.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for the boogeyman:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary