Results, in front of the station

Partial results:

Showing results 9451-9475:

すいがみをくうsuigamiwokuu

expression:

  • too much pleasure ruins a man (esp. in reference to spending too much time with geisha and prostitutes); playing the dandy ruins a man - proverb
じょうだんぎみjoudangimi

noun:

  • being somewhat (half) joking; half seriously; half in jest; in a jocular vein - four character idiom
じょうだんはんぶんjoudanhanbun

noun:

  • being somewhat (half) joking; half seriously; half in jest; in a jocular vein - four character idiom
こきょうににしきをかざるkokyouninishikiwokazaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to come home in triumph; to return to one's hometown in glory
こきょうへにしきをかざるkokyouhenishikiwokazaru Inflection

expression / godan ~る verb:

すふだsufuda

noun:

  • useless card (in karuta); worthless card カルタ
  • card only worth 1 point (in hanafuda) 花札
けいさんにいれるkeisanniireru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to factor in; to take into account; to include in one's considerations
とてもかくてもtotemokakutemo

adverb:

  • no matter what; anyhow; in any case; at any rate; in any event; anyway - archaism
じってjitteじっていjitteiirr.irr.

noun:

  • jitte; short truncheon with a hook made of metal or wood (used by policemen and private thief-takers in Edo Japan)
ちらすchirasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to scatter; to cause a shower of
  • to disperse; to distribute; to spread
  • to resolve (a symptom, condition, etc.); to relieve; to get rid of; to cure
  • to distract; to divert - as 気を散らす, etc. 気を散らす

suffix / godan ~す verb:

  • to do ... wildly (i.e. disorderly or frequently); to do ... all over the place - after the -masu stem of a verb

watashiwoどなりdonari散らすchirasuhitoha気にならないkininaranaiwa The ones who shout at me don't bother me.

karehaムカMUKAつくtsukutoしょっちゅうshotchuu汚いkitanai言葉kotobawo吐きhaki散らすchirasu He often swears when he is angry.

あきるakiruirr. Inflection

ichidan verb / auxiliary verb / intransitive verb:

  • to get tired of; to lose interest in; to be fed up with; to have enough

ただtada毎日mainichidatoさすがにsasugani飽きるakiruだろうdarouもっとmotto料理ryourinoバリエーションBARIEESHONwo増やさfuyasaないとnaito It's just if we have it every day we're bound to get fed up with it. I must increase the variety of my cooking.

またmata

noun:

  • crotch; crutch; groin; thigh
  • fork (in a tree, road, river, etc.); tines (of a fork)
げだんgedanかだんkadan

noun:

  • lower tier; lower step; lower column; lower berth; bottom shelf
  • low position (of a sword in kendo, etc.)

直径chokkei23m(下段gedan)及びoyobi18m(上段joudan)、高さtakasa5nono円墳enfunであるdearu It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).

ばらbara

suffix noun:

  • suffixed to words indicating a class of people to create a plural (esp. in impolite contexts)
しょうものshoumonoしょうもつshoumotsu

noun:

  • Muromachi-period texts or annotations of texts used in Zen lectures
  • extracting from or excerpting (a classic)
うまにumaniうまにumaniあまにamani

noun:

  • fish, meat, and vegetables stewed in a thick, sweet sauce of soy sauce, sugar and mirin - Food term
こじょうらくげつkojourakugetsu

noun:

  • feeling apprehensive; feeling (looking) lone and helpless; being down-and-out (ruined); helplessness of those in reduced circumstances - four character idiom
あいのてをいれるainotewoireru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to make a gesture or say something during a break in conversation, playing of songs, etc.; to interrupt
リグヴェーダRIGUVYEEDAリグベーダRIGUBEEDAリグ・ヴェーダRIGU/VYEEDAリグ・ベーダRIGU/BEEDA

noun:

  • Rig Veda (collection of hymns in Vedic Sanskrit)
さんいんちほうsan'inchihou

noun:

  • San-in region of western Honshu (incl. Tottori, Shimane, northern Yamaguchi and sometimes northern Hyogo and Kyoto prefectures)
ごこじゅうろっこくgokojuurokkoku

noun:

  • Sixteen Kingdoms (collection of sovereign states in and around China from 304 to 439 CE); Sixteen Kingdoms period
レースおおとかげREESUootokageレースオオトカゲREESUOOTOKAGE

noun:

  • lace monitor (Varanus varius, species of carnivorous monitor lizard found in eastern Australia); lace goanna レースモニター
あいのてをうつainotewoutsu Inflection

expression / godan ~つ verb:

  • to make a gesture or say something during a break in conversation, playing of songs, etc.; to interrupt - incorrect variant of 合いの手を入れる 合いの手を入れる
げっけいgekkei

noun:

  • bay laurel (Laurus nobilis); bay tree; sweet bay; laurel tree - abbreviation 月桂樹
  • moon; moonlight
  • katsura tree on the moon (in Chinese legends) - orig. meaning
めりこむmerikomuirr. Inflection

godan ~む verb / intransitive verb:

  • to sink (into); to cave in; to get stuck in

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for in front of the station:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary