Results, squawk to
Partial results:
Showing results 9476-9500:
- 胸ぐらを掴む【むなぐらをつかむ】胸ぐらをつかむ Inflection
expression / godan ~む verb:
- to grab someone by the collar; to grab someone by the lapels
- こととなる《事となる・事と成る》 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to have been decided (so) that; to have been arranged (so) that
- 口は禍の元【くちはわざわいのもと】口は災いの元
expression:
- words can lead to disaster; the tongue is the root of calamities; the more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it - proverb
- 不完全燃焼【ふかんぜんねんしょう】 Inflection
noun / ~する noun:
- incomplete combustion; imperfect combustion
- being off one's game; not doing one's best; being unable to use all of one's strength; failing to obtain the desired result - idiom
一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。 Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.
- 立つ鳥跡を濁さず【たつとりあとをにごさず】
expression:
- it is simply common courtesy to clean up after yourself; a bird does not foul the nest it is about to leave; on leaving a place one should see that all is in good order - proverb ➜ 跡を濁す【あとをにごす】
- 飛ぶ鳥跡を濁さず【とぶとりあとをにごさず】
expression:
- it is simply common courtesy to clean up after yourself; a bird does not foul the nest it is about to leave; on leaving a place one should see that all is in good order - proverb ➜ 跡を濁す【あとをにごす】・立つ鳥跡を濁さず
- 一杯☆【いっぱい】1杯・一ぱい・1ぱい・一盃old Inflection
adjectival noun / adverb / noun / ~の noun:
- amount necessary to fill a container (e.g. cupful, spoonful, etc.); drink (usu. alcoholic)
- full
- one squid, octopus, crab, etc.; one boat
adverb / ~の noun / adjectival noun:
- fully; to capacity - usually written using kana alone
- a lot; much - usually written using kana alone
suffix noun / adverbial noun:
- all of ...; the entire ... - usually written using kana alone
彼は、ガールフレンドを無理やりいっぱい付き合わせた。 He made his girlfriend go out for a drink with him.
老人はラバに砂のいっぱい入った袋をのせた。 The old man loaded his mule with bags full of sand.
手を貸してくれ、そうしたら君に一杯おごるから。 Give me a hand. If you do, I'll buy you a drink later.
- 下手な考え休むに似たり【へたなかんがえやすむににたり】
expression:
- It's hard to tell a poor thinker from a sleeping one; They to whom only bad ideas come might as well be asleep; Poor thinking is futile; Inadequate ideas are worse than none at all - proverb ➜ 下手の考え休むに似たり
- 下手の考え休むに似たり【へたのかんがえやすむににたり】
expression:
- It's hard to tell a poor thinker from a sleeping one; They to whom only bad ideas come might as well be asleep; Poor thinking is futile; Inadequate ideas are worse than none at all - proverb ➜ 下手な考え休むに似たり
- 天下り★【あまくだり】天降り Inflection
noun / ~する noun:
- retiring high-ranking government officials taking a lucrative job in a private or semi-private corporation
- command (from superior to inferior, government to private sector, etc.); order; imposition
- descent from heaven - orig. meaning
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない! Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
- ます
auxiliary verb:
- used to indicate respect for the listener (or reader) - polite language ➜ ませ
- used to indicate respect for those affected by the action - archaism - humble language
- 里帰り出産【さとがえりしゅっさん】里帰出産irr.
noun:
- returning to one's parent's house to give birth; giving birth at one's parent's home
- いたちの道【いたちのみち】鼬の道
expression:
- not to write to or visit someone; road of the weasel (it is believed that if someone blocks the path a weasel, he will never take that path again) [literal]
- いたちの道切り【いたちのみちきり】鼬の道切り
expression:
- not to write to or visit someone; road of the weasel (it is believed that if someone blocks the path a weasel, he will never take that path again) [literal] ➜ いたちの道
- 神降ろし【かみおろし】 Inflection
noun / ~する noun:
- invoking a deity during a festival held in that deity's honor
- medium's invocation of a deity to take possession of her (to receive his divine message or revelation) ➜ 巫女【みこ】
- とうき《当帰》トウキ
noun:
- dong dang gui (aromatic herb similar to dong quai, Angelica acutiloba)
- dong quai (aromatic herb used to treat various gynecological symptoms, Angelica sinensis) - obscure term ➜ 唐当帰
- 属人法【ぞくじんほう】
noun:
- law of the country where a person habitually resides or is a national; law applicable to a person or to a person's legal problems
- 旅籠【はたご】
noun:
- inn; tavern; hatago; Edo period lodging for travellers ➜ 旅籠屋
- basket used by travellers to carry food and other supplies
- basket used by travellers to carry horse fodder - orig. meaning
- 長い物には巻かれよ【ながいものにはまかれよ】
expression:
- if you can't beat them; join them; if your adversaries are stronger than you, it is better to join their side than to fight them - proverb
- 役不足【やくぶそく】約不足irr. Inflection
adjectival noun / noun:
- dissatisfaction with the work (role) given to one; feeling oneself above the given work (role)
- not up to the task; (being) out of one's depth - colloquialism ➜ 力不足【ちからぶそく】
- 清濁併呑【せいだくへいどん】
noun:
- being so broad-minded as to accept all sorts of things, both good and evil; being broad-minded enough to be tolerant of people of all shades - four character idiom
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for squawk to:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary