Results, to read a person's thoughts

Partial results:

Showing results 9476-9500:

かみのてkaminote

expression / noun:

メンヘラMENHERAメンヘラーMENHERAA

noun:

  • nutjob; mental job; lunatic; mentally troubled person - colloquialism - derogatory term
そうだんしゃsoudansha

noun:

  • person who has asked for advice; consulter; consultor; counselee
のうないおはなばたけnounaiohanabatake

noun:

  • happy-go-lucky person; dreamer; intracranial flower garden [literal] - slang - derogatory term - idiom
いしめんきょしょうishimenkyoshou

noun:

  • physician's license (licence); doctor's license; medical license 医師免許
にぎわうnigiwau Inflection

godan ~う verb / intransitive verb:

  • to be crowded with people; to be bustling with
  • to prosper; to flourish; to do thriving business
ひっこめるhikkomeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to draw in; to take in; to retract
  • to withdraw; to take back (e.g. words)
にゅうじnyuuji Inflection

noun / ~する noun:

  • entering a temple; visiting a temple
  • joining a temple as a priest or head priest - obscure term
じゃまjama Inflection

adjectival noun / noun / ~する noun:

  • hindrance; obstacle; nuisance

~する noun:

noun:

  • demon who hinders Buddhist training; demon who obstructs sentient beings from maintaining moral behaviour - orig. meaning - Buddhism term

o邪魔jamaじゃないjanaiでしょうかdeshouka I'm not disturbing you, am I?

もがなmogana

particle:

  • particle used to indicate the speaker's hope, desire, wish, etc. (e.g. "it would be nice if ...", "I wish there were ...", etc.)
みずごころあればうおごころmizugokoroarebauogokoro

expression:

  • if you do a favor for somebody, you will get a return favor; if the water is kind to fish, the fish will be friendly toward water too [literal]; mutual back-scratching - idiom 魚心あれば水心
へらすherasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to abate; to decrease; to diminish; to shorten Antonym: 増やす

ジョギングJOGINGUでもdemoしてshite体重taijuuwo減らすherasuようにしyounishiなさいnasai Try to lose weight by jogging.

たっするtassuru Inflection

~する verb (spec.):

  • to reach; to get to; to arrive at

僕たちbokutachiha同意douini達するtassuruまでmade座ってsuwatte一部始終ichibushijuu話し合ったhanashiatta We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement.

たかめるtakameru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to raise; to lift; to boost; to enhance

社長shachouha従業員juugyouinni生産性seisanseiwo高めるtakameruようにyouni命じたmeijita The president instructed the employees to improve their productivity.

たがやすtagayasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to till; to plow; to plough; to cultivate

農家noukano人達hitotachihasukidedowo耕すtagayasu Farmers turn up the soil with plows.

にるniru Inflection

ichidan verb / transitive:

くたくたにkutakutani煮るniru Reduce to pulp by boiling.

こげるkogeru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to burn; to scorch; to char; to singe

灼熱のshakunetsuno太陽taiyoudekaradaga焦げるkogeruほどhodoだったdatta The scorching sun grilled us.

さまたげるsamatageru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to disturb; to prevent; to obstruct; to hinder

彼女のkanojono勉強benkyouwo妨げるsamatageruものmonoha何もないnanimonaiだろうdarou Nothing will hinder her study.

ふやすfuyasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to increase; to add to; to augment Antonym: 減らす

体力tairyokuwo増やすfuyasuようにyouni努めtsutomeなさいnasai Try to build up your strength.

りゃくすryakusu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to abbreviate; to omit 略する
  • to take; to capture
ふくらますfukuramasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to swell; to expand; to inflate; to bulge

イースト菌iisutokingaパンPAN生地生地wo膨らますfukuramasu Yeast makes dough rise.

こがすkogasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to burn; to scorch; to singe; to char
ようするyousuru Inflection

~する verb (spec.) / transitive:

  • to need; to demand; to take; to require

教えるoshierutoいうiuことkotoha大いにooini忍耐力nintairyokuwo要するyousuru Teaching asks for a lot of patience.

てんじるtenjiru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to turn; to shift; to alter; to distract
なやますnayamasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to afflict; to torment; to harass; to molest

子供kodomohaしばしばshibashiba両親ryoushinwo悩ますnayamasu Children often bother their parents.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for to read a person's thoughts:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary