Results, don't cry over spilt milk
Partial results:
Showing results 951-975:
- 鹿追【しかおい】
noun:
- hinged bamboo water cup or trough, which makes a percussive sound periodically as it tips over
- 神経衰弱【しんけいすいじゃく】
noun:
- neurasthenia; nervous breakdown - four character idiom
- concentration (card game involving turning over face-down cards to find identical pairs)
ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。 If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown.
- 月下推敲【げっかすいこう】
noun:
- polish; elaboration; repeatedly working over one's writing; being very scrupulous in the choice of diction - four character idiom
- 河童の寒稽古【かっぱのかんげいこ】
expression / noun:
- something that looks difficult but actually isn't; swimming in a cold lake during mid-winter seems difficult, but it's nothing to a kappa - idiom
- 空目【そらめ】 Inflection
noun / ~する noun:
- seeing something that isn't actually there; hallucination; mistaking for something or someone else
- pretending not to see; looking the other way; turning a blind eye ➜ 見ぬふり【みぬふり】
- looking upwards ➜ 上目【うわめ】
- 常世【とこよ】
noun:
- eternalness; forever unchanging
- distant land over the sea; world of the dead - abbreviation ➜ 常世の国
- 満遍なく【まんべんなく】万遍無く・万遍なく・満遍無く
adverb:
- equally; thoroughly; all over; uniformly; without exception; all around
- 想を練る【そうをねる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to turn (a matter) over in one's mind; to think deeply
- 段飛ばし【だんとばし】 Inflection
expression / ~する noun:
- leaping over multiple steps in stairs (e.g. when in a hurry) - as 2段飛ばし, 3段飛ばし, etc.
- 目の黒いうち【めのくろいうち】目の黒い内
expression:
- while alive (e.g. I won't allow ... while I'm alive); as long as one lives
- 回らないお寿司【まわらないおすし】回らないおすし
expression / noun:
- non-conveyor belt sushi; sushi served in a restaurant that doesn't have a conveyor belt ➜ 回転寿司
- 回らない寿司【まわらないすし】回らないすし
expression / noun:
- non-conveyor belt sushi; sushi served in a restaurant that doesn't have a conveyor belt ➜ 回転寿司
- だらけ☆
suffix noun:
- full of (e.g. mistakes); riddled with
- covered all over with (blood, mud, etc.)
- 引っ被る【ひっかぶる】引っかぶる Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to take upon oneself; to pull (a thing) over one's head
- 股にかける【またにかける】股に掛ける・またに掛ける Inflection
expression / ichidan verb:
- to travel all over; to be active in places widely apart
- 鋤き起こす【すきおこす】鋤き起す・鋤起こすirr.・鋤起すirr. Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to turn over soil; to dig or plow up (plough)
- 鳩首協議【きゅうしゅきょうぎ】 Inflection
noun / ~する noun:
- put heads together and confer; convene and discuss; go into a huddle (over) - four character idiom
- 鳩首凝議【きゅうしゅぎょうぎ】 Inflection
noun / ~する noun:
- put heads together and confer; convene and discuss; go into a huddle (over) - four character idiom
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for don't cry over spilt milk:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary