Results, how is the weather

Partial results:

Showing results 951-975:

でごんすdegonsu

expression:

でげすdegesu

auxiliary:

しせいshisei

noun:

  • the four great families of the age (esp. the Minamoto clan, the Taira clan, the Fujiwara clan and the Tachibana clan)
  • varna (each of the four Hindu castes) ヴァルナ
じゃくにくきょうしょくjakunikukyoushoku

noun:

  • survival of the fittest; the law of the jungle; the weak are meat the strong do eat [literal] - four character idiom

弱肉強食jakunikukyoushoku The weak are food for the strong.

うおごころあればみずごころuogokoroarebamizugokoro

expression:

  • if you do a favor for somebody, you will get a return favor; if a fish is friendly toward water, water will be kind to the fish too [literal]; mutual back-scratching - proverb
のわきnowaki

noun:

  • late autumn (fall) windstorm in the countryside; typhoon, esp. one that blows from the 210th to the 220th day of the year 二百十日二百二十日台風
  • name of the 28th roll of the Genji monogatari
うんがわるいungawarui Inflection

expression / adjective:

とされるtosareru Inflection

expression / ichidan verb:

  • ... is considered to ...
でございますdegozaimasu

expression:

  • be; is - polite copula - polite language である
でござりますdegozarimasu

expression:

っすssusu

auxiliary:

  • be; is - semi-polite copula - abbreviation です
そうなんですかsounandesuka

expression:

ざりzari

auxiliary:

  • not - from 〜ずあり; used after a -nai stem - archaism

expression:

  • is; are - from 〜ぞあり; usu. as 〜にざりける
ニダNIDA

copula:

  • be; is - used in place of the plain copula だ when attributing an utterance to a Korean; oft. derog. - humorous term - slang - From Korean
アルARU

copula:

  • be; is - used in place of the plain copula だ when attributing an utterance to a Chinese person - humorous term - colloquialism - From Korean
かっしてもとうせんのみずをのまずkasshitemotousennomizuwonomazu

expression:

  • better starve than fatten on ill-gotten wealth; don't lower yourself to unjust acts, no matter how desperate you are; refraining to drink from a spring called Robber's Spring even if thirsty [literal] - proverb
うきよのならいukiyononarai

expression / noun:

  • the way of the world; the lay of the land; the inescapable circumstances (of life); (just) the way things are 浮世
みわけるmiwakeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to distinguish; to recognize; to recognise; to tell apart; to differentiate (both figuratively and visually)
  • to identify (whether an object is positive or negative in some aspect); to know the difference between something of superior and inferior quality (on sight or figuratively)

kareto彼のkarenoaniwo見分けるmiwakerunoha簡単kantanda It is easy to tell him from his brother.

ケリーKERIIha良質なryoushitsuna英語eigowo見分けるmiwakerumegaあるaru Kelly has an eye for good English.

でござるdegozaru

expression / yodan ~る verb (archaic):

  • be; is - polite copula - polite language ご座る
こいはもうもくkoihamoumoku

expression:

ちにいてらんをわすれずchiniiteranwowasurezu

expression:

  • forewarned is forearmed - proverb
しらぬがほとけshiranugahotoke

expression:

  • ignorance is bliss - proverb
ものいえばくちびるさむしあきのかぜmonoiebakuchibirusamushiakinokaze

expression:

  • silence is golden - proverb
そうなんですsounandesu

interjection:

  • yes; that is so - colloquialism
なんだっけnandakke

expression:

  • what is it?

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for how is the weather:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary