Results, to give someone a drink

Partial results:

Showing results 951-975:

ほとけほっとけかみかまうなhotokehottokekamikamauna

expression:

  • don't bother the Buddha, give no heed to God - humorous term
そえるsoeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to garnish; to accompany (as a card does a gift)
  • to add to as support; to prop up
  • to accompany (as an aid, guide, translator, etc.)
  • to mimic; to imitate - archaism
  • to draw something near to oneself; to approach nearby - archaism

普通のfutsuuno看護師kangoshihaちんこchinkoni溲瓶shibinmo添えるsoerushi手術shujutsunotokiha剃毛sokemoするsuruzo A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!

歳月saigetsuha距離kyori同様douyou二重の二juuno魅力miryokuwo添えるsoeru Age, like distance, lends a double charm.

ダブるDABUruだぶるdaburu Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to be duplicated; to be repeated ダブル
  • to overlap; to fall together (of dates, etc.); to coincide
  • to repeat (a failed course, school year, etc.)
  • to make a double play - Baseball term ダブルプレー
  • to make a double fault (in tennis) - Sports term ダブルフォールト
ひらけるhirakeru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to open out (of a view, scenery, etc.); to spread out; to become clear (of a road, visibility, etc.); to open up
  • to improve (of luck, prospects, etc.); to get better
  • to develop (of a town, civilization, etc.); to become civilized; to modernize; to grow; to advance (of knowledge, ideas, etc.)
  • to be sensible; to be understanding; to be enlightened
  • to open (of a new road, railway, etc.); to be opened to traffic
  • to become populous; to become densely built; to become bustling

michiha必ずkanarazu開けてaketeゆくyuku There will be an answer.

そうすればsousurebaやがてyagateunga開けるakeruでしょうdeshou And soon your luck will turn for the better.

まつごようしmatsugoyoushi

noun:

  • deathbed adoption of a successor (to prevent extinction of the family line); person adopted by someone on his deathbed - four character idiom
かきそこなうkakisokonau Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to write incorrectly; to miswrite
  • to spoil (e.g. a letter) due to writing mistakes; to ruin; to make a mess of
かきそんじるkakisonjiru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to write incorrectly; to miswrite
  • to spoil (e.g. a letter) due to writing mistakes; to ruin; to make a mess of
ねるneruold Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to lie down
  • to go to bed; to lie in bed
  • to sleep (lying down) 眠る
  • to sleep (with someone, i.e. have intercourse)
  • to lie idle

yoruhaたいていのtaiteinohitoga寝るnerutokiであるdearu Night is when most people sleep.

横向きyokomukini寝るnerutoいびき」をかきibiki’wokakiにくいnikui Is snoring less likely if you sleep on your side?

イートインIITOINイート・インIITO/IN

noun / ~の noun:

  • consuming food and drink in restaurant (as opposed to taking it home) - From English "eat in"
あいせきaiseki Inflection

noun / ~する noun:

  • sharing a table with someone you don't know (e.g. at a restaurant)

相席aisekiさせていただいてsaseteitadaiteよろしいyoroshiiですかdesuka May I share this table with you?

ごうはんgouhan

noun:

  • event in which someone is forced to eat a large quantity of rice (e.g. the April 2nd Shugendō ceremony at Nikko's Rinnōji temple)
ながすnagasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to drain; to pour; to spill; to shed (blood, tears) 涙を流す
  • to wash away
  • to distribute (e.g. electricity over wires, music over a PA system, etc.); to circulate; to broadcast; to beam
  • to cruise (e.g. taxi)
  • to float; to set adrift
  • to call off (a meeting, etc.)
  • to exile; to banish

あんなanna恐ろしいosoroshiiotokonoためにtameni流すnagasunamidahaないnai I cannot shed a tear for that horrible man.

mizuni流すnagasu Don't cry over spilled milk.

kareha夕方yuugatanoニュースNYUUSUdeそのsono殺人satsujinno裁判saibanwo最初saishoni流すnagasuことkotoni決めたkimeta He decided to put the murder trial first in the evening news.

へんきをたまうhenkiwotamau Inflection

expression / godan ~う verb:

  • (for a nobleman) to bestow one of the kanji in his name upon someone (e.g. meritorious retainer, boy coming of age, etc.) - archaism
なつかしむnatsukashimu Inflection

godan ~む verb / transitive:

  • to yearn for (someone, something); to miss

このkonoutawo聞いkiiたらtaraあなたanataについてnitsuite思っomote懐かしむnatsukashimunda When I hear this song, I think of you, and miss you.

ねじたおすnejitaosu Inflection

godan ~す verb:

  • to wrench someone down to the ground - archaism
いんがをふくめるingawofukumeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to persuade someone to accept the inevitable
にらみたおすniramitaosu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to stare someone down; to outstare
ひねるhineru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to twist; to wrench; to turn (a switch on or off, etc.); to wring (a neck)
  • to puzzle over
  • to defeat easily

watashihaishiniつまずいてtsumazuite足首ashikubiwoひねってhinetteしまったshimatta I tripped on a stone, twisting my ankle.

なすnasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to build up; to establish - esp. 成す
  • to form; to become (a state) - esp. 成す
  • to accomplish; to achieve; to succeed in
  • to change into
  • to do; to perform - esp. 為す

auxiliary verb:

  • to intend to; to attempt; to try - archaism

karehaきっとkitto一財産wo成すnasuでしょうdeshou He is bound to make a fortune.

あなたanatanoいうiuことkototo成すnasuことkotoha違うchigau You don't practice what you preach.

彼女kanojoha一時ichijinigotowoなすnasu能力nouryokuwoもっているmotteiru She has a faculty for doing two things at once.

くるkuru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to reel; to wind; to spin (thread)
  • to turn (pages); to flip through (a book); to leaf through (a book); to consult (a dictionary); to refer to (an encyclopedia)
  • to count (e.g. the days)
  • to open one-by-one; to close one-by-one (e.g. shutters)
かきおくるkakiokuru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to write (to someone)
しんぱいをかけるshinpaiwokakeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to cause someone to worry
めんどうをかけるmendouwokakeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to put someone to trouble
いっぱつやるippatsuyaru Inflection

godan ~る verb:

  • to have sex; to bang someone - slang - vulgar
えきするekisuru Inflection

~する verb (spec.) / transitive:

  • to benefit (someone); to be useful

このkonohonwo読んでyonde益するekisuruところtokorogaあったatta I profited from reading this book.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for to give someone a drink:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary