Results, to read a book avidly

Partial results:

Showing results 951-975:

うちあげるuchiageru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to launch; to shoot up
  • (of waves) to dash; to wash up (ashore)
  • to finish (e.g. a theater run, sumo tournament); to close
  • to report (to boss, etc.)

mizuuminoueni打ち上げるuchiageruからkara They shoot them off over the lake.

溶けtoke続けるtsuzukeru氷河hyougawo監視kanshiするsuruためにtameni人工衛星jinkoueiseiga軌道kidouni打ち上げられたuchiagerareta A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.

くちがかかるkuchigakakaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to be summoned (i.e. of a geisha, by a customer)
  • to be offered (the job of ...); to be invited (to do ...) - usu. as 〜の口が掛かる
こたえをだすkotaewodasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to give an answer; to find an answer to a question; to work out a solution
ひとあわふかせるhitoawafukaseru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to frustrate (e.g. someone's plans); to give someone a surprise; to give someone a blow; to scare the hell out of
いじるijiruまさぐるmasaguru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to finger; to touch; to play with; to fiddle with; to toy with
  • to make changes to; to tinker with; to tamper with いじる
  • to dabble in; to do as a hobby; to play around with いじる
  • to grope; to feel around (in one's pocket, bag, etc.) まさぐる

そのsonokagiwoいじるijiruna Don't play with that key!

かぶくkabuku

yodan ~く verb (archaic):

  • to lean (esp. of a ripe ear of rice); to incline; to slant; to tilt - archaism
  • to behave oddly; to attire oneself strangely - archaism
  • to perform kabuki - archaism 歌舞伎【かぶき】
ふきだすfukidasu Inflection

godan ~す verb / intransitive verb:

  • to spout out; to spurt out; to gush out; to jet out
  • to sprout; to bud
  • to burst into laughter

godan ~す verb / transitive:

  • to blow (smoke, etc.) - esp. 吹き出す
  • to send out shoots (of a tree)

北風kitakazeha明らかにakirakani氷山hyouzanからkara吹き出すfukidasu A north wind blows, obviously off the icebergs.

izumihaおよそoyoso170フィートFYIITOno高さtakasaまでmade温水onsuiwo吹き出すfukidasu The fountain sends hot water to a height of 170 feet.

かかえこむkakaekomu Inflection

godan ~む verb / transitive:

  • to hold a thing in one's arms; to carry in one's arms; to embrace (e.g. a baby)
  • to take upon oneself; to be saddled with
ゆだねるyudaneru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to entrust (a matter) to; to leave to
  • to abandon oneself to (e.g. pleasure); to yield to (e.g. anger); to devote oneself to
いいならわすiinarawasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to say as a tradition; to customarily say
  • to have a habit of saying
はつるhatsuru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to shave off (esp. concrete)
  • to take a percentage; to take a cut
なげおろすnageorosu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to dump (a load of something)
  • to throw from a height; to throw downwards
だんなどりdannadori Inflection

~する noun:

こうひょうをえるkouhyouwoeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to receive a favorable reputation; to get good reviews; to meet with a favorable reception
きげんがきれるkigengakireru Inflection

expression / ichidan verb:

ちでちをあらうchidechiwoarau Inflection

expression / godan ~う verb:

  • to engage in a bloody feud; to have a family quarrel; to quarrel with one's own flesh and blood; to wash blood for blood [literal] - idiom
まるめるmarumeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to make round; to roll up; to curl up
  • to seduce; to cajole; to explain away 丸め込む
  • to round off (a fraction)
  • to lump together - archaism

nekoha背中senakawo丸めるmarumeru Cats arch their backs.

けいこうぎゅうごkeikougyuugo

expression:

  • better to be the beak of a rooster than the rump of a bull; better to be the leader of a small group than a subordinate in a large organization; better to be a big fish in a little pond than a little fish in a big pond - four character idiom
じびきがくもんjibikigakumon

noun:

  • superficial learning; book learning; merely knowing the meanings of a large number of individual words - four character idiom
シーディーロムSHIIDEIIROMU

noun:

  • compact disk read-only memory; CD-ROM
ひっかけるhikkakeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to hang (something) on (something); to throw on (clothes)
  • to hook; to catch; to trap; to ensnare
  • to cheat; to evade payment; to jump a bill
  • to drink (alcohol)
  • to splash someone (with) ぶっ掛ける
  • to hit the ball off the end of the bat - Baseball term

彼女kanojoha上着uwagiwo引っかけるhikkakerutosotohe出たdeta She threw on a coat and went.

まきものmakimono

noun:

  • scroll; rolled book; makimono - usu. 巻(き)物
  • scarf; muffler; stole - usu. 巻きもの
  • sushi made rolled in nori seaweed with a core of filling - usu. 巻きもの 巻き寿司【まきずし】
ぬかずくnukazukuぬかづくnukazukuぬかずくnukazukuぬかづくnukazukuぬかつくnukatsukuobs. Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to kowtow (to bow from a kneeling position such that the forehead touches the ground); to prostrate oneself; to give a deep, reverent bow
あかごのてをひねるakagonotewohineruあかごのてをひねるakagonotewohineruあかごのてをねじるakagonotewonejiruあかごのてをねじるakagonotewonejiru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to take candy from a baby; to accomplish something with ease; to twist a baby's arm [literal] - idiom 赤子の腕をひねる
あかごのうでをひねるakagonoudewohineruあかごのうでをねじるakagonoudewonejiruあかごのうでをひねるakagonoudewohineruあかごのうでをねじるakagonoudewonejiru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to take candy from a baby; to accomplish something with ease; to twist a baby's arm [literal] - obscure term - idiom 赤子の手をひねる

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for to read a book avidly:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary