Results, to read kanji in the on reading

Partial results:

Showing results 951-975:

しんじるshinjiru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to believe; to believe in; to place trust in; to confide in; to have faith in

きっとkittokarehaあなたanatawo信じるshinjiruto思いますomoimasuyo I am sure of his trusting you.

しんずるshinzuru Inflection

ichidan ~ずる verb (alt. form of じる verbs) / transitive:

  • to believe; to believe in; to place trust in; to confide in; to have faith in 信じる

見るmiruことkotoha信ずるshinzuruことkotoなりnari Seeing is believing.

ふれだいこfuredaiko

noun:

  • drumming in the streets to announce a tournament - Sumo term
  • announcing an event by walking around in the streets beating a drum; drum used to announce an event by walking around in the streets
むだあしをふむmudaashiwofumu Inflection

expression / godan ~む verb:

  • to go on a fool's errand; to go in vain
みそめるmisomeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to fall in love at first sight
  • to see for the first time; to meet for the first time - archaism
  • to have sexual relations for the first time - archaism
でかかるdekakaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to just appear; to be half out; to be on the tip of one's tongue
うちあがるuchiagaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to be launched (e.g. rocket); to lift off
  • to be washed up (on the shore)
つりだすtsuridasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to hold (the opponent) in the arms and carry him out of the ring
このよkonoyo

noun / ~の noun:

  • this world; the present life (in contrast to the land of the dead)

karehaこの世konoyode一番ichibanno金持ちkanemochida He is the richest man on earth.

もとずくmotozukuirr. Inflection

godan ~く verb:

  • to be grounded on; to be based on; to be due to; to originate from 基づく
めんするmensuru Inflection

~する verb (spec.):

  • to face on; to look out on to

日本nipponhahigashiha太平洋taiheiyouni面するmensuru Japan faces the Pacific on the east.

こうじんをはいするkoujinwohaisuru Inflection

expression / ~する verb (spec.):

  • to be left in the dust of; to play second fiddle (to); to take second billing (to)
みずおおとかげmizuootokageミズオオトカゲMIZUOOTOKAGE

noun:

  • water monitor (Varanus salvator, species of carnivorous monitor lizard common from Sri Lanka in the west to the Philippines in the east); common water monitor サルバトールモニター
ふんすいこうかfunsuikouka

noun:

  • fountain effect (theory that high sales in the basement of a department store lead to increased sales in the upper levels as well)
ひきあてるhikiateruirr. Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to draw (the winning ticket)
  • to apply; to compare; to put (oneself in someone's position) 当てはめる
さむらいsamuraiさぶらいsaburaiさむらいsamurai

noun:

  • warrior (esp. of military retainers of daimyos in the Edo period); samurai
  • man in attendance (on a person of high standing); retainer さぶらい - archaism

うぐいすuguisusamurai人間愛ningen'aitoユーモアYUUMOA溢れるafurerusamurai物語monogatari "The Nightingale Samurai" is a samurai tale full of humanity and humour.

たんかんじへんかんtankanjihenkan

noun:

  • single kanji conversion (in an Input Method)
まなぼんmanabon

noun:

  • book (etc.) written entirely in kanji 仮名本
しはいshihai

noun:

とめtome

noun / suffix:

  • (a) stop (e.g. in a timber joint, or at the end of a kanji stroke)
  • remaining (e.g. poste-restante)
  • forty-five degree angle 留め

例えばtatoeba、ペパーバーグ,PEPAABAAGUha緑色ryokushokunoもくせいのmokuseino留めtomeくぎkugito赤色akaironokamino三角形のsankakkeinoようなyouna物体buttaiwo見せるmiseru For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle.

こうしんまちkoushinmachi

noun:

  • staying awake on the eve of the 57th day of the sexagenary cycle (to prevent the three worms from reporting one's wrongdoings and shortening one's lifespan), while worshipping Sakra, the Blue-Faced Vajra, or Sarutahiko 三尸
つらなるtsuranaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to extend; to stretch out; to stand in a row
  • to attend; to participate in
  • to enrol; to enroll; to join
  • to have a connection; to be related; to be linked
というとtoiuto

conjunction:

  • if one were to speak of ..., then certainly; if it were the case that ..., then certainly; if it were a ..., then certainly; phrase used to indicate the inevitability of what follows it (based on what precedes it) 言う言う
  • so that means (when used in sentence-initial position)
コーラルリーディングKOORARURIIDEINGUコーラル・リーディングKOORARU/RIIDEINGU

noun:

  • choir singing from music - From English "choral reading"
  • reading aloud in a group
まぜがきmazegaki

noun:

  • writing some characters (esp. complex kanji) of a compound as kana instead of kanji - e.g. しょう油, 宝くじ

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for to read kanji in the on reading:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary