Results, location of the fight between Asura and Sakra devanam Indra

Partial results:

Showing results 9501-9525:

てっぺんかけたかteppenkaketaka

adverb:

  • calling sound of the lesser cuckoo - obscure term 時鳥

noun:

  • lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)
はんたいしゃせんhantaishasen

noun:

かたkata

noun:

  • direction; way - also ほう
  • person; lady; gentleman - honorific language

noun / suffix noun:

  • method of; manner of; way of

suffix noun:

  • care of ...
  • person in charge of ... - also がた
  • side (e.g. "on my mother's side") - also がた

審判shinpannohouwoちらりとchirarito睨むniramuga審判shinpanha涼しいsuzushiikaoしてshite鼻クソhanaKUSOwoほじっていhojitteiやがったyagatta。「ちくしょうchikushou八百長yaochoukayo・・・」 I glared briefly in the referee's direction but he was putting on a calm face while picking his nose. "Dammit, the fight's a fixup!?"

グリーンGURIIN夫人fujinha私のwatashino子供たちkodomotachigautawo習っているnaratteiruhouですdesuga今度kondono日曜nichiyouni独唱会dokushoukaiwo開くhiraku予定yoteiですdesu Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.

そのsono少年shounenhaカーブKAABUno投げnagekatawo知っているshitteiru The boy knows how to throw a curve.

使りょうとうづかいryoutouzukaiりょうとうつかいryoutoutsukaiりょうとうづかいryoutouzukai

noun:

  • double-sword fencing; two-sword fencer 使い【つかい】
  • being skilled in two fields; (an) expert in two fields
  • liking both alcohol and sweets; person who likes alcohol and sweets equally well
  • bisexual (person)
あれareaobs.

noun:

  • that (indicating something distant from both speaker and listener (in space, time or psychologically), or something understood without naming it directly) 何れ此れ其れ
  • that person (used to refer to one's equals or inferiors)
  • over there - archaism
  • down there (i.e. one's genitals) あれ - colloquialism
  • period; menses あれ - colloquialism

interjection:

  • hey (expression of surprise, suspicion, etc.); huh?; eh?

noun:

  • that (something mentioned before which is distant psychologically or in terms of time)

あれaregaこのkonomachino大通りoodoorida That is the main street of this city.

あれareならnara絶対zettai大丈夫daijoubu Yeah, she must be the sure thing!

あれarenaniだろdaroパフォーマンスPAFUOOMANSUでもdemoやってるyatterunoka Hello, what's that? Somebody doing street theatre or something?

きねんkinen Inflection

noun / ~する noun:

  • commemoration; celebration; honoring the memory of something; turning something into a memento; memory

今年kotoshiタイTAI航空koukuuha50周年shuunen記念kinenwo祝いますiwaimasu Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.

けんないkennai

noun:

  • (being) within range (radio, commuting, etc.); (being) within the sphere (e.g. of influence) 圏外
おやのななひかりoyanonanahikari

expression:

  • capitalizing on the fame of a parent; riding a parent's coat-tails
かたあげkataage Inflection

noun / ~する noun:

こっかそんぼうkokkasonbou

noun:

  • the fate of a nation; life-or-death (situation) for a nation; national crisis - four character idiom
いきうまのめをぬくikiumanomewonuku

expression:

  • to catch a weasel asleep; to pluck out the eye of a live horse [literal] - idiom - sensitive - obsolete term
つめのあかをせんじてのむtsumenoakawosenjitenomu Inflection

expression / godan ~む verb:

  • to take a lesson from (a wise person); to follow in the footsteps of - idiom
こゆうしゃkoyuusha

noun:

  • proper map; map such that the inverse image of a compact set is compact - Mathematics term
ニューファウンドランドヒラガシラNYUUFUAUNDORANDOHIRAGASHIRA

noun:

  • Atlantic sharpnose shark (Rhizoprionodon terraenovae, species of requiem shark found in the northwestern Atlantic)
グリーンスキャットGURIINSUKYATTOグリーン・スキャットGURIIN/SUKYATTO

noun:

  • green scat (green morph of the spotted scat, Scatophagus argus) 黒星饅頭鯛
レッドスキャットREDDOSUKYATTOレッド・スキャットREDDO/SUKYATTO

noun:

  • red scat (red morph of the spotted scat, Scatophagus argus) 黒星饅頭鯛
ぼんじりbonjiriぽんじりponjiri

noun:

  • pope's nose; parson's nose; meat from around the coccyx of a chicken
こまがたkomagata

noun / ~の noun:

  • koma shape; five-sided shape in the form of a koma (shogi game piece) 駒【こま】
ふうせいかくれいfuuseikakurei

noun:

  • getting frightened even by a slight noise; hearing the enemy in every leaf that rustles; being afraid of one's own shadow - four character idiom
ちょうchou

noun:

suffix / counter:

  • counter for objects with stretched strings (i.e. bows, kotos), curtains, papers, etc.
パクるPAKUruぱくるpakuru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to filch; to snatch; to pinch; to swindle; to cheat (someone out of something); to rip off
  • to steal (an idea, work, etc.); to plagiarize
  • to arrest; to nab; to round up
  • to open one's mouth wide and eat heartily; to gulp down food
しょさんshosan Inflection

noun / ~する noun:

  • being in someone's service for the first time; participating for the first time
  • visiting a shrine (or temple) for the first time
かぞえどしkazoedoshi

noun:

  • East Asian age reckoning; traditional system of age reckoning whereby newborns are considered one year old and on New Year's Day one year is added to everyone's age
かぞえkazoe

noun:

  • East Asian age reckoning; traditional system of age reckoning whereby newborns are considered one year old and on New Year's Day one year is added to everyone's age - abbreviation 数え年【かぞえどし】
はごろもhagoromoういui

noun:

  • angel's raiment; robe of feathers
  • wings of birds or insects; plumage of birds
  • type of bug はごろも

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for location of the fight between Asura and Sakra devanam Indra:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary