Results, Keigo used by employees in restaurants and other businesses
Partial results:
Showing results 9526-9550:
- 笑門福来【しょうもんふくらい】
expression:
- good fortune and happiness will come to the home of those who smile - from Chinese 打開笑門福自來 - four character idiom ➜ 笑う門には福来る
- ねんねこ Inflection
noun:
- short, padded coat that covers someone and a baby on their back - abbreviation ➜ ねんねこ半纏
noun / ~する noun:
- sleeping; sleep - orig. meaning - children's language
- 溽暑【じょくしょ】
~の noun:
- sultry; muggy; steamy; sticky; hot and humid ➜ むしあつい
noun:
- 6th month of the lunar calendar
- 花水【はなみず】
noun:
- flowers and water offered to Buddha - Buddhism term
- irrigation of a rice field during flowering
- 頂礼【ちょうらい】 Inflection
noun / ~する noun:
- prostration; placing knees, hands and forehead on the ground to show utmost respect - Buddhism term ➜ 五体投地【ごたいとうち】
- 馬鹿と天才は紙一重【ばかとてんさいはかみひとえ・バカとてんさいはかみひとえ】バカと天才は紙一重【バカとてんさいはかみひとえ】
expression:
- there's but a fine line between genius and insanity - proverb
- 沈む瀬あれば浮かぶ瀬あり【しずむせあればうかぶせあり】
expression:
- life has its ups and downs; he who falls today may rise tomorrow - proverb
- つかまる☆《捕まる・掴まる・捉まる・摑まるold》 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to be caught; to be arrested - usu. 捕まる
- to hold on to; to grasp - usu. 掴まる
- to find (e.g. proof); to get (e.g. a taxi)
- to be detained by
- 一杯一杯【いっぱいいっぱい】 Inflection
adjectival noun / adverbial noun / noun:
- one cup after another; cup by cup - four character idiom
- to the limit; to the fullest extent; absolutely the limit; the best one can do; breaking even - usually written using kana alone
- 三題噺【さんだいばなし】三題咄
noun:
- performing a rakugo story on the spot based on three topics given by the audience; impromptu rakugo story based on three subjects
- 軍配を上げる【ぐんばいをあげる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to signal the winner of a match (by the referee raising his fan towards the winner) - Sumo term
- to declare someone the winner (of a competition)
- ドゥルセデレチェ・デルセデリッチ・ドルセデレチェ・ドゥルセ・デ・レチェ・デルセ・デ・リッチ・ドルセ・デ・レチェ
noun:
- dulce de leche; dessert created by heating sweetened milk to caramelize its sugar - From Spanish
- 整う☆【ととのう】調う☆・斉うold Inflection
godan ~う verb / intransitive verb:
- to be ready; to be prepared; to be arranged
- to be in order; to be put in order; to be well-ordered; to be well-proportioned; to be harmonious
- to be adjusted; to be regulated; to be refined (e.g. of a face)
- to be settled (e.g. treaty, contract); to be completed
あなたの出発の準備がすべて整うよう取り計らいます。 I will see to it that everything is ready for your departure.
- ずば抜ける【ずばぬける】 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to tower above the rest; to be by far the best; to be prominent; to be outstanding; to be a cut above
- 塞ぐ☆【ふさぐ】 Inflection
godan ~ぐ verb / transitive:
- to stop up; to close up; to block (up); to plug up; to shut up; to cover (ears, eyes, etc.); to close (eyes, mouth)
- to stand in the way; to obstruct
- to occupy; to fill up; to take up
- to perform one's role; to do one's duty
godan ~ぐ verb / intransitive verb:
- to feel depressed; to be in low spirits; to mope ➜ 鬱ぐ【ふさぐ】
- 通じる☆【つうじる】 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to be open (to traffic); to lead to; to communicate (with)
- to flow (liquid, current); to pass; to get through to
- to be understood; to be comprehended
- to be honored; to be good
- to be well versed in; to be well-informed
- to communicate clandestinely; to keep in touch (e.g. with the enemy)
- to form a liaison; to be intimate
- to spread widely; to disseminate
彼にはロシア語が通じる。 He is learned in Russian.
落石で村へ通じる唯一の道が通れなくなった。 Fallen rocks cut off the only access to the village.
彼女は電話が通じるとすぐ話し始めた。 She started talking as soon as she got through.
- 人の金玉を握る【ひとのきんたまをにぎる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to grab a person by his vulnerable spot; to curry favour with one's superior; to curry favor with one's superior
- 潤う☆【うるおう】霑う Inflection
godan ~う verb / intransitive verb:
- to be moist; to be damp; to get wet; to be watered
- to profit by; to receive benefits; to receive favors (favours)
- to become rich; to become at ease financially
- 捕らわれる☆【とらわれる】捕われる☆・囚われる・捉われる Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to be caught; to be captured; to be taken prisoner; to be arrested; to be apprehended
- to be seized with (fear, etc.); to be a slave to; to stick to; to adhere to; to be swayed by - usually written using kana alone
年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。 The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for Keigo used by employees in restaurants and other businesses:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary