Results, in front of the station
Partial results:
Showing results 9551-9575:
- やまとなでしこ《大和撫子》ヤマトナデシコ
noun:
- large pink (Dianthus superbus var. longicalycinus) - four character idiom ➜ 撫子
- woman who displays the feminine virtues of old Japan
- 雪月花【せつげつか・せつげっか】
noun:
- snow, moon, and flowers; beauty of the four seasons (from a poem by Bai Juyi) ➜ 月雪花【つきゆきはな】
- 大の字【だいのじ】
expression / noun:
- shape of the "dai" kanji (esp. person with arms and legs outstretched); sprawling; lying spread-eagled
- 孟母三遷【もうぼさんせん】
expression:
- the importance of creating an environment conducive to a child's learning; Mencius' mother, three moves [literal] - four character idiom ➜ 孟母三遷の教え【もうぼさんせんのおしえ】
- 脱亜入欧【だつあにゅうおう】
expression:
- Out of Asia and Into Europe (slogan calling for Japan to align itself with the West) - four character idiom
- お粗末さまでした【おそまつさまでした】お粗末様でした
expression:
- expression of humility said by the person who provided a meal after it is eaten - humble language ➜ お粗末
- 弁官【べんかん・おおともいのつかさobs.】辨官old
noun:
- Oversight Department (division of the daijokan responsible for controlling central and provincial governmental offices) ➜ 太政官
- 六十六部【ろくじゅうろくぶ】
noun:
- Buddhist pilgrim (carrying 66 copies of the Lotus Sutra to be left at sites across Japan)
- ブリックス
noun:
- BRIC, BRICs (Brazil, Russia, India, China), referring especially to the fast-growing economies of these countries
- シューメイカースパインフット・シューメイカー・スパインフット
noun:
- shoemaker spinefoot (Siganus sutor, species of rabbitfish from the western Indian Ocean)
- ダスキースパインフット・ダスキー・スパインフット
noun:
- dusky spinefoot (Siganus luridus, species of rabbitfish from the Western Indian Ocean)
- マーブルドスパインフット・マーブルド・スパインフット
noun:
- marbled spinefoot (Siganus rivulatus, species of rabbitfish from the western Indian Ocean)
- バルーンシャーク・バルーン・シャーク
noun:
- balloon shark (Cephaloscyllium sufflans, species of catshark from the western Indian Ocean)
- アカククリ
noun:
- dusky batfish (Platax pinnatus, species of Western Pacific spadefish found from the Ryukyu Islands to Australia)
- 火叩き【ひたたき】火たたき
noun:
- traditional Japanese fire extinguisher (bamboo pole with a clump of rope attached at the end)
- 最後っ屁【さいごっぺ】
noun:
- stink bomb; foul odour emitted from the anal sacs of a frightened weasel
- final desperate tactic - idiom
- 最後屁【さいごべ】
noun:
- stink bomb; foul odour emitted from the anal sacs of a frightened weasel
- final desperate tactic - idiom
- ナンバースクール・ナンバー・スクール
noun:
- (one of) the eight earliest and most prestigious high schools (Meiji period) - From English "number school"
- グルになる・ぐるになる Inflection
expression / godan ~る verb:
- to conspire; to act in collusion; to be hand-in-glove
- 催合う【もやう】 Inflection
godan ~う verb:
- to co-operate (in enterprises); to hold in common; to share - archaism
- 他☆【ほか】外☆
noun / ~の noun:
- other (place, thing, person); the rest
- outside; beyond - esp. 外 - usually written using kana alone
adverbial noun:
- nothing except; nothing but; nothing apart from; nothing aside from; no choice (but to) - as 〜ほか〜ない, usu. after より or the dictionary form of a verb - usually written using kana alone ➜ ほかない
- besides...; in addition to... - often as ほかに
ほかの人は私のやっていることが出来ないだろう。 I don't think anyone else could do my job.
ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。 A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for in front of the station:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary