Results, horns on rabbits and fur on turtles
Partial results:
Showing results 9576-9600:
- 頭身【とうしん】
noun:
- head and body
suffix:
- heads tall (ratio of total height to length of the head); heads long - after a number
- 口を酸っぱくして言う【くちをすっぱくしていう】口をすっぱくして言う Inflection
expression / godan ~う verb:
- to say time and time again; to say till you're blue in the face
- なのに
conjunction:
- and yet; despite this; but even so; but even then; however; nevertheless; for all that; notwithstanding that ➜ それなのに
- 三陸沖地震【さんりくおきじしん】
noun:
- Sanriku offshore earthquake (esp. June 15, 1896, March 3, 1933, and March 11, 2011); Sanriku earthquake
- なんとか★《何とか》
expression:
- something; something or other; so-and-so
adverb:
- somehow; anyhow; one way or another
傷から流れる血をなんとかしなさい。 Do something about the flow of blood from the wound.
- 座り込む☆【すわりこむ】座りこむ・坐り込む・坐りこむ Inflection
godan ~む verb / intransitive verb:
- to sit down (and bask); to sit-in (in protest)
- 連れ添う☆【つれそう】つれ添う Inflection
godan ~う verb / intransitive verb:
- to become a couple; to be man and wife; to be married to
- 丁々発止【ちょうちょうはっし】丁丁発止
adverb / noun:
- (sound) of clashing swords; (arguing) as fiercely as clashing and blocking swords - four character idiom
- 語り古す【かたりふるす】 Inflection
godan ~す verb:
- to say repeatedly (often by many people); to say over and over again
- 地獄を見る【じごくをみる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to live through hell; to go to hell and back; to suffer dire straits
- 三柱の神【みはしらのかみ】
noun:
- the three main gods: Amaterasu Omikami, Tsukuyomi no Mikoto and Susano-o no Mikoto; three precious children - Shintō term
- 風流三昧【ふうりゅうざんまい】
noun:
- taking delight in elegant pursuits; being absorbed in such elegant cultural pursuits as poetry, painting and calligraphy - four character idiom
- 酸いも甘いも噛み分ける【すいもあまいもかみわける】酸いも甘いもかみ分ける・酸いも甘いもかみわける Inflection
expression / ichidan verb:
- to be experienced in the ways of the world; to taste the bitter and the sweet
- 三国干渉【さんごくかんしょう】
noun:
- Triple Intervention (diplomatic intervention by Russia, Germany and France over the terms of the Treaty of Shimonoseki) ➜ 下関条約
- 花を咲かせる【はなをさかせる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to make lively; to become animated; to have fun talking about something ➜ 話に花を咲かせる
- to become successful and well known
- あちら立てればこちらが立たぬ【あちらたてればこちらがたたぬ】彼方立てれば此方が立たぬ
expression:
- it's hard to please everybody; damned if you do and damned if you don't - proverb
- 民進党【みんしんとう】
noun:
- Democratic Party (formed in 2016 from the merger of the DPJ and Ishin) ➜ 民主党【みんしゅとう】・維新の党【いしんのとう】
- Democratic Progressive Party (Taiwan)
- 春塵【しゅんじん】
noun:
- spring dust [literal]; frost and snow that's blown like dust in the air by the spring wind
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for horns on rabbits and fur on turtles:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary