Results, to read a book avidly
Partial results:
Showing results 9651-9675:
- 嵌張待ち【カンチャンまち】
noun:
- wait for the middle tile of a three-in-a-row which will finish one's hand - Mahjong term
- 中抜け【なかぬけ】 Inflection
noun / ~する noun:
- leaving temporarily; stepping out; going away for a while
noun:
- camera focusing error (on a space between two objects) ➜ 抜く【ぬく】
- 麹☆【こうじ・かむだちobs.】糀【こうじ】
noun:
- kōji; malted rice; malt; malt-like material from growing mold on rice, barley, beans, etc. (used as a starter to make sake, miso, soy sauce, etc.)
- ミイラ取りがミイラになる【ミイラとりがミイラになる】
expression:
- intending to persuade someone and instead being persuaded oneself; going for wool and coming home shorn; the biter bit; the mummy hunter himself becomes a mummy [literal] - idiom
- ろくろ回し【ろくろまわし】轆轤回し
noun:
- shaping ceramics on a pottery wheel; spinning a pottery wheel
- gesticulating with your hands as if you were shaping ceramics on a pottery wheel - slang - humorous term
- 主☆【ぬし】
noun:
- head (of a household, etc.); leader; master
- owner; proprietor; proprietress
- subject (of a rumour, etc.); doer (of a deed)
- guardian spirit (e.g. long-resident beast, usu. with mystical powers); long-time resident (or employee, etc.)
- husband
pronoun:
- you - familiar language ➜ おぬし
のろいはのろい主に返る。 Curses, like chickens, come home to roost.
男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。 It is true of American society that the male is the head of the household.
男性が一家の主であるということはアメリカ社会に当てはまる。 It is true of American society that the male is the head of the household.
- あちこち☆・あちらこちら☆・あっちこっち☆・かなたこなた・あなたこなたobs.《彼方此方》アチコチ Inflection
adverb / pronoun:
- here and there; all around; everywhere; throughout; all over
~する noun:
- to get things in the wrong order (back to front); to become muddled up [あちこち・あちらこちら・あっちこっち・アチコチ]
- 掛け離れる【かけはなれる】掛離れる・懸離れる・懸け離れる☆・かけ離れる Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to be very far apart from; to be remote; to be quite different from
- 主眼を置く【しゅがんをおく】主眼をおく Inflection
expression / godan ~く verb:
- to think of as the main point; to make the main purpose; to put the focus on ➜ 主眼
- 愛想も小想も尽き果てる【あいそもこそもつきはてる】愛想もこそも尽き果てる Inflection
expression / ichidan verb:
- to be completely disgusted with; to be absolutely fed up with; to run out of patience with ➜ 愛想が尽きる
- 雷が落ちる【かみなりがおちる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to be struck by lightning
- to be yelled at (by someone of higher status); to be scolded harshly - idiom
- 使い倒す【つかいたおす】 Inflection
godan ~す verb:
- to use within an inch of its life; to use every little bit of; to get the most out of
- 閉講【へいこう】 Inflection
noun / ~する noun / transitive:
- closing down a course or a program (school, etc.)
noun / ~する noun / intransitive verb:
- end of a course or program (school, etc.)
- 用人【ようにん】
noun:
- manager; steward; factotum; person next in rank to the chief retainers and in charge of general management and accounting in a samurai family (Edo period) ➜ 御用人
- useful person
- 後釜に座る【あとがまにすわる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to take someone's place; to step into someone's shoes; to succeed someone in his post ➜ 後釜
- のさばる Inflection
godan ~る verb:
- to act as one pleases; to throw one's weight around; to have everything one's own way
- 棄権★【きけん】 Inflection
noun / ~する noun:
- abstention (from voting); renunciation (of a right); withdrawal (from a contest)
- 従軍★【じゅうぐん】 Inflection
noun / ~する noun:
- military service; serving in a war; taking part in a campaign
- 出庫【しゅっこ】 Inflection
noun / ~する noun:
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for to read a book avidly:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary