Results, display of a sumo champion in the ring

Partial results:

Showing results 9676-9700:

せんぼんごうしsenbongoushi

noun:

  • lattice of evenly spaced vertical timber bars (used in facades, etc.)
サイドチェンジSAIDOCHENJIサイド・チェンジSAIDO/CHENJI

noun:

  • change of sides (e.g. in sport)
クローズドサークルKUROOZUDOSAAKURUクローズド・サークルKUROOZUDO/SAAKURU

noun:

  • closed circle (of suspects, in mystery fiction)
退たいまtaima

noun:

  • eradication of malignant spirits (esp. used in fantasy and science fiction)
もちだまmochidama

noun:

  • one's repertoire of pitches - usu. 持ち球 - Baseball term
  • balls at hand (in pachinko) - usu. 持ち玉
あさだちasadachi Inflection

noun / ~する noun:

  • erection when waking in the morning; nocturnal penile tumescence; morning glory; morning wood
  • early morning departure
むかしとったきねづかmukashitottakinezuka

expression / noun:

  • skill learned in one's former days; using one's experience from the past - idiom
はだかまつりhadakamatsuri

noun:

  • semi-naked festival; festival in which the participants go naked apart from loin-cloths
おびるobiru Inflection

ichidan verb / transitive:

ようしyoushi

noun:

  • Western paper; paper manufactured in the Western manner 和紙
あきなすakinasu

noun:

  • autumn eggplant; eggplant picked eaten in the autumn 茄子
はつかしょうがつhatsukashougatsu

noun:

  • twentieth day of the first month (end of New Year celebrations, upon which remaining New Year's food is eaten, decorations are stowed away, etc.)
せんてひっしょうsentehisshou

expression:

  • victory goes to the one who makes the first move; being quick to take action leads to victory; the early bird gets the worm - four character idiom
とおりtoori

adverbial noun / noun:

  • avenue; street; way; road
  • coming and going; street traffic
  • flow (of water, air, etc.)
  • transmission (of sound); reach (e.g. of voice)
  • fame; reputation; popularity
  • the same status or way; as (e.g. as expected, as I said)
  • understanding; comprehension

counter:

  • counter for sets of things; counter for methods, ways, types

karehaそのsono目の見えないmenomienaihitoga通りtooriwo横断するoudansurunowo助けたtasuketa He helped the blind man to cross the street.

それsoreha通りtoorini解釈kaishakuできるdekiru That reads two different ways.

コールタールKOORUTAARUwo蒸留jouryuuしてshite得られるerareru成分名seibunmeiha下表kahyouno通りtooriであるdearu The components obtained by distillation of coal tar are as shown below.

まかせるmakaseruold Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to entrust (e.g. a task) to another; to leave to
  • to passively leave to someone else's facilities 想像に任せる
  • to leave to take its natural course 成り行きに任せる
  • to continue (something) in a natural fashion (without particular aim)
  • to rely fully on one's (full strength, great ability, long time taken) to get something done 力任せ

よかれあしかれyokareashikareこのkono問題mondaihakareni委せるmakaseruほかhokahaないnai For better or worse, we can't do anything but leave this matter up to him.

musumega卒業sotsugyouしたshitanochiha自分jibunno好きsukini任せるmakaseruことkotoniきめたkimeta We have decided to leave our daughter to herself after she left school.

ひゃくどまいりhyakudomairi

noun:

  • hundred times worship (e.g. visiting a shrine or temple a hundred times for prayer, walking back and forth a hundred times before a shrine offering a prayer each time) 御百度
すすむsusumu Inflection

godan ~む verb / intransitive verb:

  • to advance; to go forward
  • to precede; to go ahead (of)
  • to make progress; to improve
  • to deepen; to heighten
  • to be fast (of a clock); to be ahead
  • to do of one's own free will 進んで

あのano時計tokeihafun進んでいますsusundeimasu That clock is one minute fast.

ジブJIBUno裏帆urahotoラダーRADAAwo使ってtsukatteバックBAKKUshiながらnagara船首senshuwo進みsusumiたいtai方向houkouni向けましたmukemashita Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.

ヤンマYANMAgaすいすいとsuisuitomizunouewo進んでいたsusundeita The dragonfly gracefully passed over the water.

かすめるkasumeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to steal; to rob; to snatch; to pocket; to plunder
  • to deceive; to trick; to cheat
  • to graze (in passing); to skim; to brush against; to touch lightly
  • to appear and quickly disappear (a thought, a smile, etc.); to flit (through one's mind, across one's face)
  • to do (something) while no one is looking - often as 目をかすめて
  • to hint at; to suggest; to insinuate - archaism

トラックTORAKKUha狭いsemaimichiwoheiniかすめるkasumeruようにyouni通ったkayotta The truck scraped along the wall in the narrow road.

ほんしょうじんhonshoujin

noun:

  • someone from one's own province (China) 外省人
  • someone whose ancestors had lived in Taiwan before the Kuomintang related immigration wave 外省人
すずりあらいsuzuriarai

noun:

  • event where schoolchildren wash their inkstones, brushes and desks the night before Tanabata to pray for success in their studies - obscure term 七夕
ジャガタラぶみJAGATARAbumi

noun:

  • letters from exiled Europeans in Jakarta to their Japanese wives and half-Japanese children (during the Edo period)
こんにゃくぼんkonnyakubon

noun:

  • Japanese book size (approx. 12.5cm by 17.5cm) 半紙【はんし】
  • late Edo-period novelette depicting life in the red-light district 洒落本
べったんbettan

noun:

  • menko; children's game in which thick circular or rectangular cards are slapped down on the ground to overturn other cards - Ōsaka dialect めんこ
ぜんぱんzenpan

noun / suffix noun:

  • (the) whole; entirety; wholly; as a whole; generally; universally
きかたkikata

noun:

  • the way (to somewhere); how to reach (a place)

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for display of a sumo champion in the ring:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary