Results, to accommodate oneself to

Partial results:

Showing results 9676-9700:

おうだんoudan Inflection

noun / ~する noun:

  • crossing; traversing
  • traversing horizontally; passing west to east (or east to west)
  • cutting horizontally

watashiha彼女kanojoga道路dourowo横断oudanしているshiteirunowo見たmita I saw her crossing the street.

大陸tairiku横断oudan飛行hikouhaまだmada大胆なdaitanna冒険bouken的なtekina事業jigyouだったdatta Flight across the continent was still a daring venture.

ばけのかわをあらわすbakenokawawoarawasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to expose one's true colors (colours); to expose one's true character - idiom
はんじhanji Inflection

noun:

  • opinion (in legal context); indication

~する noun:

  • to hold that (in legal context); to judge that
まじこるmajikoru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to be drawn in by something wicked; to be won over by something wicked - archaism
かくなるうえはkakunaruueha

expression:

  • now that it's come to this; since it's come to this
おてあげoteage

noun:

  • being done for; giving up; being in a hopeless situation; not knowing what to do; being brought to one's knees; throwing up (one's) hands [literal]

火災kasaide全てのsubetenoコンピューターKONPYUUTAAディスクDEISUKUga駄目dameになってninatteしまったshimattatoki会社kaishahaもうmouお手上げoteageno状況joukyouだったdatta The company faced a major interruption in business when a fire destroyed their archive of computer hard drives and optical discs.

いうまでもないiumademonaiゆうまでもないyuumademonai Inflection

expression / adjective:

  • it goes without saying; there is no need to say so, but of course; it is needless to say; it need scarcely be said

言うまでもないiumademonaiことkotodagaローマROOMAha1日niしてshiteha成らずnarazu It goes without saying that Rome was not built in a day.

つきtsuki

noun:

  • thrust; stab; lunge; pass (in fencing)
  • tsuki; thrust to the throat (in kendo) - Martial Arts term
  • tsuki; thrust to the chest - Sumo term

taiイタリアITARIAno決勝kesshousende、ジダン,JIDANhaマテラッツィMATERATTSUIniatama突きtsukiwo食らわせkurawasetaためtameレッドカードREDDOKAADOwo受けuketa During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.

へびにかまれてくちなわにおじるhebinikamaretekuchinawaniojiru

expression:

  • once bitten twice shy; to become over cautious from a bad experience; to be bitten by a snake and thus fear a rotten rope (which resembles a snake) [literal]
うづくりuzukuri

noun:

  • tool for scrubbing wood to give it texture, traditionally made of dried grass bound together by hemp cord
  • scrubbing wood to give it texture
ものですかmonodesukaもんですかmondesuka

expression:

  • used to create a rhetorical question indicating that the speaker actually believes the opposite is true; emphasizes a determination not to do something by means of a rhetorical question - female language ものか
すんぜんしゃくまsunzenshakuma

expression:

  • in evil, there is odds; there is more evil than good in this world; one good thing tends to cause many bad things to happen - four character idiom
ぐんばいがあがるgunbaigaagaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to be indicated as the winner of a bout by the raising of the referee's fan - Sumo term
  • to be declared the winner - idiom
そぞろにsozoroni

adverb:

  • in spite of oneself; somehow; without knowing why; vaguely
しゅうしょうろうばいshuushouroubai Inflection

noun / ~する noun:

  • consternation; fall into a panic; fluster oneself; dismay; discomfiture - four character idiom
へいしんていとうheishinteitou Inflection

noun / ~する noun:

  • prostrating oneself; kowtowing; going down on one's knees - four character idiom
はらげいharagei

noun:

  • expressing oneself without words or gestures; force of personality
くいだおれkuidaore

noun:

ざんきにたえないzankinitaenai

expression:

  • feeling deeply ashamed of oneself; overwhelmed with shame
ねんばらしnenbarashi

noun:

  • clearing one's heart of doubts; reassuring oneself
やりょうyaryou

noun:

  • cool evening air
  • cooling oneself outside during the summer
ターチャTAACHAタチャTACHA

noun:

  • the three players other than oneself - Mahjong term - From Chinese
もみじごろもmomijigoromo

noun:

  • comparing autumn leaves to a garment
  • layered garments that mimic the colours of autumn leaves (worn from the 9th to the 11th month of the lunar calendar)
ひゼロふっきマークきろくhiZEROfukkiMAAKUkiroku

noun:

  • non-return-to-zero change-on-ones recording; NRZ-1; non-return-to-zero (mark) recording; NRZ(M) - IT term
たいじんかんかくtaijinkankaku

noun:

  • feelings toward other people; sensitivity to other people's feelings; feelings one gives to other people through interpersonal relationships - four character idiom

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for to accommodate oneself to:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary