Results, A big difference between what one hears and what one sees
Partial results:
Showing results 9701-9725:
- 国色無双【こくしょくむそう】
noun / ~の noun:
- (a woman of) unparalleled beauty; (a woman's beauty being) matchless throughout the land - four character idiom
- 腹を拵える【はらをこしらえる】腹をこしらえる Inflection
expression / ichidan verb:
- to have a meal (before doing something); to fortify oneself with a meal
- 籠で水を汲む【かごでみずをくむ】 Inflection
expression / godan ~む verb:
- to bail out the ocean with a teaspoon; to scoop water with a basket [literal] - idiom
- 肩揚げを下ろす【かたあげをおろす】 Inflection
expression / godan ~す verb:
- to come of age (for a girl) - obscure term ➜ 肩揚げ
- to lengthen the sleeves of a kimono - obscure term
- 還幸【かんこう】 Inflection
noun / ~する noun:
- return of the Emperor (from a visit)
- return of a shintai to its shrine - Shintō term ➜ 神体
- ツモる Inflection
godan ~る verb:
- あみだくじ《阿弥陀籤》アミダクジ
noun:
- ghostleg lottery; ladder lottery; lottery in which participants trace a line across a lattice pattern to determine the winner
- 題☆【だい】
noun:
- title; subject; theme; topic
- problem (on a test); question
suffix noun / counter:
- counter for questions (on a test)
「友情」という題で作文を書きなさい。 Write an essay on "Friendship".
先生は私達に宿題として10題の問題を割り当てた。 The teacher assigned us ten problems for homework.
- 当選★【とうせん】 Inflection
noun / ~する noun:
- being elected
- being selected (to win a prize, etc.)
- winning (in a lottery, raffle, etc.) ➜ 当籤
いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。 Now that Bush has been elected, it will be business as usual.
- 本文★【ほんぶん・ほんもん】
noun:
- text (of a book, document, etc.); body (of a letter)
- this passage; this sentence
- 果皮【かひ】
noun / ~の noun:
- pericarp (ripened ovary wall forming part of a fruit)
- skin (of a fruit); peel; rind
- 訓読【くんどく】 Inflection
noun / ~する noun:
- kun'yomi (native Japanese reading of a kanji)
- reading a Chinese text (kanbun) in Japanese
- 身柄送検【みがらそうけん】 Inflection
noun / ~する noun:
- turning a suspect over to the public prosecutor's office; committing a suspect to trial - four character idiom
- 細巻き【ほそまき】細巻
noun:
- rolling something thinly; something rolled thinly (a thin roll of makizushi, a cigarette, etc.) ➜ 太巻き【ふとまき】
- 花も恥じらう【はなもはじらう】
expression / noun or verb acting prenominally:
- outblooming even a flower (of a young girl); even the flower blushes (before her beauty) [literal] - idiom
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for A big difference between what one hears and what one sees:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary