Results, derived from a large 'udo' plant being of no use

Partial results:

Showing results 9701-9725:

ござgoza

noun:

  • headliner
  • latter half of a formal tea ceremony (in which the tea is actually consumed) 初座
はねをのばすhanewonobasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to let your hair down; to have fun after a period of work or stress
ゆばんyuban

noun:

  • person at a public bath in charge of heating the water and filling the baths
しんしゃかいじんshinshakaijin

noun:

  • new members of society (esp. after turning 20 or joining a company); new working adults
アウターライズじしんAUTAARAIZUjishin

noun:

  • outer-rise earthquake; earthquake in the region seaward of a deep-sea trench
じどりjidori Inflection

noun / ~する noun:

  • taking a picture or video of oneself (esp. with cellphone camera); self-taken picture; selfie - colloquialism
こいkoi

expression:

  • come!; imperative form of the verb "kuru" ("to come"), expressing a command or strong request 来る【くる】
きねんじゅけんkinenjuken

noun:

  • taking the entrance examination for a school without regard for one's chances of passing
ズボッとZUBOttoずぼっとzubotto

adverb:

  • something going right into or coming right out of a place where it fits snugly - onomatopoeia
てらなっとうteranattou

noun:

  • natto made by a temple and given to supporters at the end of the year
くばりなっとうkubarinattou

noun:

  • natto made by a temple and given to supporters at the end of the year 寺納豆
からなっとうkaranattou

noun:

  • natto made by a temple and given to supporters at the end of the year 寺納豆
ことkoto

particle:

  • particle indicating a command - particle always used at sentence-end
  • particle indicating mild enthusiasm - often as ことね - female language
  • particle indicating a gentle interrogative
  • particle used to soften a judgment or conclusion - at sentence end as ことよ
はなざかりhanazakari

noun / ~の noun:

  • flowers in full bloom; time of year in which flowers are in full bloom
  • the age at which someone (esp. a woman) is at the peak of their beauty
  • booming or peaking (in popularity)

niwanoバラBARAhakon花盛りhanazakariですdesu The roses in the garden are in full bloom.

詩人shijinとしてtoshitenokareha20daiga花盛りhanazakariだったdatta As a poet, he flowered in his twenties.

いっぽうippou

noun:

  • one (esp. of two); the other; one way; the other way; one direction; the other direction; one side; the other side; one party; the other party

conjunction:

  • on the one hand; on the other hand 他方
  • whereas; although; but at the same time; meanwhile; in turn

adverbial noun / suffix noun:

  • just keeps; being inclined to ...; tending to be ...; tending to do ...; continuously ...; just keeps on ...ing; only - after noun, adjective-stem or plain verb

yukaha緑色にryokushokuni塗られていたnurareteitaga一方ippoukabeha黄色kiiroだったdatta The floor was painted green, while the walls were yellow.

しかしshikashiそのsono一方ippouラテン語ratengohaそのsonoときtokiまでmadeni死語shigoとなっていたtonatteita But, then again, Latin was already a "dead language" by that time.

本屋hon'yade英語eigo関係kankeinohonwo見つけるmitsukeruto次々tsugitsugini買ってkatteしまってshimatte読まずyomazuniいるiruのでnodeたまるtamaru一方ippouですdesu I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up.

べっしつbesshitsu

noun:

  • separate room; another room
  • special room
  • concubine (of a noble) - archaism 側室
にゃーにゃーnya-nya-にゃあにゃあnyaanyaa

adverb / ~と adverb:

  • mewing (of a cat); meow; miaow - onomatopoeia にゃあ

noun:

  • cat; kitty; pussy cat - children's language
使かみのつかいkaminotsukai

expression / noun:

  • divine messenger; messenger of a god (esp. an animal messenger)
えてこうetekou

noun:

  • monkey; ape
  • personification of a monkey (e.g. Mr. Monkey)
はなをそえるhanawosoeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to decorate; to add a touch of colour; to grace - usu. ~に花を添える
だしdashiダシDASHI

noun:

  • dashi (Japanese soup stock made from fish and kelp)
  • pretext; excuse; pretense (pretence); dupe; front man 出し

kareha彼女kanojonikurumanoスピードSUPIIDOno出しdashi過ぎsugiに対してnitaishite警告keikokuwoしたshita He gave her a warning against driving too fast.

ウグイスじょうUGUISUjouうぐいすじょうuguisujou

noun:

  • female announcer; woman who makes public announcements (e.g. from an election campaign truck)
くぶんでんkubunden

noun:

  • allotted rice field (ritsuryo system); land distributed to all citizens from which yields were taxed by the government - archaism
そのあしでsonoashide

adverb:

  • straight (from one place to another); going right onto; on the way; simultaneously; incidentally; directly; at once
かぶせちゃkabusecha

noun:

  • kabusecha; mild green tea which has been lightly screened from sunlight for 1-3 weeks before picking 煎茶【せんちゃ】

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for derived from a large 'udo' plant being of no use:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary