Results, It cost
Partial results:
Showing results 976-1000:
- ことにする☆《事にする》 Inflection
expression / ~する verb (irregular):
- to decide to
- to pretend that - after the past tense form of a verb
- to make a practice of doing; to make it a rule to - as 〜ことにしている
- 経緯★【いきさつ・けいい・たてぬき・たてよこobs.】
noun:
- details; particulars; whole story; sequence of events; chronology; circumstances; how it started; how things got this way [いきさつ・けいい]
- longitude and latitude [けいい]
- warp and weft; warp and woof [けいい・たてぬき・たてよこ] - orig. meaning of けいい ➜ 縦横【たてよこ】
彼女が今の名声を得るに至ったいきさつは劇的である。 The events that led up to her present fame are quite dramatic.
- そうは問屋が卸さない【そうはとんやがおろさない】そうは問屋がおろさない・然うは問屋が卸さない
expression:
- things don't work that well in the real world; things seldom go as one wishes; that is expecting too much; it won't be that easy - idiom
- 目の敵にする【めのかたきにする】目の仇にする・目のかたきにする Inflection
expression / ~する verb (irregular):
- to hate the very sight of; to hold a grudge against; to treat like an enemy; to bear constant enmity; to be gunning for; to have it in for
- 戸籍名【こせきめい】
noun:
- one's official name; one's registered name; one's name as it appears on the family register ➜ 戸籍
- ゲートキーパー
noun:
- gatekeeper (in suicide prevention); person who prevents others from committing suicide (by noticing they are depressed and talking to them about it, etc.)
- gatekeeper (in media, networking, etc.)
- 梅は食うとも核食うな、中に天神寝てござる【うめはくうともさねくうななかにてんじんねてござる】梅は食うとも核食うな中に天神寝てござる
expression:
- don't eat plum pits (because they are poisonous); if you eat a plum, don't eat the kernel; inside it heavenly gods sleep [literal] - proverb
- 夜明け前が一番暗い【よあけまえがいちばんくらい】
expression:
- it's always darkest before the dawn; the darkest hour is just before the dawn
- ITC【アイティーシー】
noun:
- International Trade Commission; ITC
- Independent Television Commission; ITC
- International Trade Center; ITC
- integrated traffic control; ITC
- inclusive tour charter
- IT coordinator
- まとめる☆《纏める》 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to collect; to put (it all) together; to integrate; to consolidate; to unify
- to summarize; to aggregate
- to bring to a conclusion; to finalize; to settle; to put in order
- to establish; to decide
彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。 Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.
- たらしめる Inflection
ichidan verb:
- to make; to make something what it should be; to cause to be - archaism
- 勝手ながら【かってながら】
expression / prefix:
- to allow oneself to ...; to take the liberty of ... - with noun+する or noun+をverb
expression:
- it is presumed that; (I, we) presume that
- on one's own accord; by one's arbitrary decision ➜ 勝手に
- まま☆・まんま《儘・侭》ママ
noun / adverbial noun:
- as it is; as one likes; because; as
noun:
- condition; state
- sic; sic erat scriptum; the quoted matter has been transcribed exactly as found in the source text [ママ] - abbreviation ➜ 原文ママ【げんぶんママ】
- あくまで☆《飽く迄・飽くまで》
adverb:
- to the end; to the bitter end; to the last; stubbornly; persistently; consistently; to the utmost
- after all; it must be remembered; only; purely; simply
- 切り金【きりかね】截り金・切金・截金irr.
noun:
- metallic foil cut into strips or other shapes to form decorative motifs
- cutting a thin sheet of metal into shapes and affixing it with lacquer forming natural features (e.g. clouds)
- 明日は明日の風が吹く【あしたはあしたのかぜがふく・あすはあすのかぜがふく】
expression:
- tomorrow will take care of itself; let the morn come and the meat with it; tomorrow, the winds of tomorrow will blow [literal] - proverb
- こっちゃ
expression:
- (as for (that)) thing; (given (that)) thing; matter; fact - from ことでは
- (it is a ~) thing; matter; fact - from ことじゃ, equiv. to ことだ - Kansai dialect
- 臭いもの身知らず【くさいものみしらず】臭い物身知らず
expression:
- it's hard to notice one's own faults; one does not notice one's own body odour [literal] - proverb
- ぼけ☆《惚け・呆け》ボケ
noun / suffix:
- idiot; fool; touched in the head (from); out of it (from); space case
- funny man (of a comedy duo); (in comedy) silly or stupid line ➜ 漫才・突っ込み【つっこみ】
- Alzheimer's (impol)
あんな二股かける女なんか忘れたわ、ボケ。 Idiot, I've forgotten that two-timing bitch.
- 当社比【とうしゃひ】
noun:
- compared to our company's products (a phrase often used in advertising when comparing old and new products); in this company's comparison
- as I see it; by my estimate - colloquialism
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現! As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。 I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).
- 習うより慣れろ【ならうよりなれろ】習うより慣れよ【ならうよりなれよ】
expression:
- experience is the best teacher; custom makes all things easy; you learn best by doing; practice makes perfect; it is better to grow accustomed than to be taught [literal]
- 千人千色【せんにんせんしょく】
expression:
- So many people, so many minds; Everyone has his own ideas and tastes; It takes all sorts to make a world; To each his (her) own - four character idiom
- 将【はた】当
adverb:
- or; otherwise
- furthermore; also
- perhaps; by some chance; possibly - archaism
- that being said; be that as it may - archaism
- however; but - archaism
- not to mention; needless to say - archaism
- as expected; sure enough - archaism
- really; at all - used to express emphatic denial, suspicion, or emotion - archaism
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for It cost:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary