Results, bobbin and fly-frame
Partial results:
Showing results 976-1000:
- アンブシュア・アンブシュール
noun:
- embouchure; position and use of the lips, tongue, and teeth in playing a wind instrument - From French
- mouthpiece of a musical instrument
- 雅俗混交【がぞくこんこう】雅俗混淆
noun:
- mixture of both culture and vulgarism; mixture of both literary and colloquial (language) - four character idiom
- 遺伝資源へのアクセスと利益配分【いでんしげんへのアクセスとりえきはいぶん】
noun:
- access to genetic resources and benefit sharing; Access and Benefit-Sharing; ABS
- LIDAR【ライダー・ライダ】
noun:
- lidar; LIDAR; Laser Imaging Detection and Ranging; Light Detection And Ranging
- 自由民権運動【じゆうみんけんうんどう】
noun:
- Movement for Civic Rights and Freedom (Meiji era); Freedom and People's Rights Movement
- 良し悪し☆・善し悪し☆【よしあし・よしわるし】良しあし・善しあし・よし悪し【よしあし】
noun:
- right or wrong; good or bad; quality; suitability
- having both merits and demerits; having both advantages and disadvantages
この女の子はまだ小さくてもののよしあしがわからない。 The girl is not old enough to be responsible.
- 三遊間【さんゆうかん】
noun:
- the hole (between third and short); area between the third baseman and shortstop - Baseball term
- 晴耕雨読【せいこううどく】 Inflection
noun / ~する noun:
- working in the field in fine weather and reading at home in rainy weather; living in quiet retirement dividing time between work and intellectual pursuits - four character idiom
晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。 I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.
- 煮浸し【にびたし】煮びたし
noun:
- type of stew, usu. fish or vegetables in a mild broth; fish grilled unseasoned and then simmered slowly in soy and mirin broth
- ミイラ取りがミイラになる【ミイラとりがミイラになる】
expression:
- intending to persuade someone and instead being persuaded oneself; going for wool and coming home shorn; the biter bit; the mummy hunter himself becomes a mummy [literal] - idiom
- パスモ
noun:
- PASMO (rechargeable prepaid IC card that can be used as a train and bus ticket in the greater Tokyo region and also as electric money in some stores) ➜ スイカ
- 活け締め【いけじめ・いけしめ】活締めirr.・活締irr.・活〆irr.・活け〆irr.
noun:
- draining blood from a live fish (from above the gills and at the base of the tail) to keep it fresh [いけじめ]
- fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport) - esp. いけしめ
- killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank - esp. いけしめ
- 雪平鍋【ゆきひらなべ】行平鍋
noun:
- light-coloured ceramic cooking pan with a lid and short spout
- aluminum saucepan with a handle (usu. wooden) and often with snowflake-style embossed pattern (aluminium) - usu. 雪平鍋
- 用人【ようにん】
noun:
- manager; steward; factotum; person next in rank to the chief retainers and in charge of general management and accounting in a samurai family (Edo period) ➜ 御用人
- useful person
- 五摂家【ごせっけ】
noun:
- the five regent houses; five families of the Fujiwara clan (Konoe, Kujo, Nijo, Ichijo, and Takatsukasa) entrusted as imperial regents and advisors starting in the Kamakura period ➜ 摂関
- 駿河問い【するがどい】
noun:
- Japanese bondage torture (hands and feet are behind the victim's back, and they are hanged from the ceiling with a rock on their back)
- ヤマンバ
noun:
- はめる☆《嵌める・填めるold・篏めるold・塡めるold》 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to insert; to put in (such that there is a snug fit); to button; to put on (something that envelops, e.g. gloves, ring)
- to have sex; to fuck - colloquialism
- to pigeonhole (into a particular category)
- to place a ring-shaped object around something (esp. one that restricts freedom, such as handcuffs)
- to entrap; to set someone up (e.g. frame them for a crime, etc.)
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for bobbin and fly-frame:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary