Results, cloth to carry an infant on the back

Partial results:

Showing results 976-1000:

ものごころがつくmonogokorogatsuku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to become old enough to understand what's going on around oneself (of a child, etc.); to reach the age of discretion
たちだすtachidasu Inflection

godan ~す verb:

  • to cut out (a dress) from cloth
うわもりuwamori

noun:

  • adding to the top; what's placed on the top
もちそえるmochisoeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to hold an additional item in one's hand
  • to use an additional hand to hold
おもいこむomoikomu Inflection

godan ~む verb / intransitive verb:

  • to be under impression that; to be convinced that; to imagine that; to set one's heart on; to be bent on
かけるkakeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to suspend between two points; to build (a bridge, etc.); to put up on something (e.g. legs up on table) - sometimes written 掛ける

wakuga出来上がるdekiagarutoクモKUMOhaちょうどchoudo自転車jitenshano車輪sharinnoyaのようにnoyouniそれsorenikinunoitowoかけるkakeru When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel.

きゃっこうkyakkou Inflection

noun / ~する noun:

とうないtounai

noun / ~の noun:

  • on an island; on-island 島外
つづくtsuzuku Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to continue; to last; to go on
  • to continue (without a break); to be unbroken
  • to occur again and again
  • to lead to; to connect to; to adjoin
  • to come after; to follow; to succeed; to rank next to
  • to hold out; to keep; to last

arashihaいつまでitsumade続くtsuzukunoだろうかdarouka How long will the storm last?

延々とen'ento続くtsuzukukurumanoretsugaあったatta There was a continuous line of cars.

このところkonotokoro飛行機hikouki事故jikoga続くtsuzuku There have been a lot of airplane accidents recently.

ホテルHOTERUni続くtsuzukumichiha狭いsemai The road which leads to the hotel is narrow.

くろきkuroki

noun:

あいてしだいaiteshidai

adverb:

  • determining an attitude or response according to the opponent - four character idiom
しろきshiroki

noun:

  • white sake (presented as an offering to the gods) - archaism 黒酒
ひとをみるめhitowomirume

expression:

  • an eye for people; the ability to judge character
かいすkaisu Inflection

godan ~す verb / ~す verb (precursor to modern する) / transitive:

  • to use as an intermediary; to mediate; to assist 介する
  • to worry; to mind; to care 介する
いきをふきかえすikiwofukikaesu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to resume breathing; to come around; to come back to life
oおんon

prefix:

  • honorific/polite/humble prefix - usu. before a term with a kun-yomi reading; おん is more formal - honorific language - polite language - humble language 御【ご】

そちら様sochirasamanoo電話番号denwabangouwoいただけますitadakemasuka May I please have your telephone number?

うけつけるuketsukeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to accept; to receive (an application); to take up
  • to withstand; to tolerate; to bear
うばすてやまubasuteyamaおばすてやまobasuteyamaうばすてやまubasuteyamaおばすてやまobasuteyamaうばすてやまubasuteyamaおばすてやまobasuteyama

noun:

  • mountain where old people were abandoned (according to legend); "position in an organization to which an ineffective person is transferred" [figurative]
がてらgatera

particle:

  • on the same occasion; at the same time; coincidentally; along with; partly (to do, for)
にゅうじnyuuji

noun:

  • infant (below 1 year old); suckling baby
しこむshikomu Inflection

godan ~む verb / transitive:

  • to train; to teach; to educate
  • to acquire (information); to learn; to cram
  • to stock; to stock up on
  • to prepare (esp. ingredients for brewing)
  • to insert; to build into; to fit
ねじめnejime

noun:

  • pounding down earth around the roots of a tree
  • adding short branches of flowers to the base of an arrangement in ikebana
つくtsuku Inflection

godan ~く verb / transitive:

  • to prick; to stab
  • to poke; to prod; to push; to thrust; to nudge; to hit; to strike
  • to use (a cane); to prop oneself up with; to press against (the floor, etc.)
  • to attack
  • to brave (the rain, etc.)

haride親指oyayubiwo突いてtsuiteしまったshimatta I pricked my thumb with a needle.

羽子板hagoitade突くtsukuhanenotamahaむくろじmukurojiというtoiu大木taibokunoshuですdesu The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'.

テーブルTEEBURUniひじhijiwo突くtsukunohaやめyameなさいnasai Keep your elbows off the table.

ろくをはむrokuwohamu Inflection

expression / godan ~む verb:

  • to get a salary (from); to receive a stipend (from); to be on the payroll (of)
しうんshiun

noun:

  • purple clouds; clouds on which Amida Buddha rides to welcome the spirits of the dead

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for cloth to carry an infant on the back:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary