Results, having the appearance of depth
Partial results:
Showing results 976-1000:
- 見せ玉【みせぎょく】
noun:
- layering; placing a large amount of orders and cancelling before they are executed (with the intent of manipulating the market) - Finance term ➜ 見せ板【みせいた】
- 見せ板【みせいた】
noun:
- layering; placing a large amount of orders and cancelling before they are executed (with the intent of manipulating the market) - Finance term
- 坊ちゃん☆【ぼっちゃん】坊っちゃん☆
noun:
- son (of others); boy; young master - honorific language
- green young man from a well-to-do family; young man innocent of the ways of the world
- 藍汁【あいしる】藍澱
noun:
- mixture of lime and fermented indigo leaves after the indigo dye has precipitated from the leaves (byproduct in the process of creating indigo dye)
- 無間奈落【むげんならく・むけんならく】
noun:
- the Avici hell, the eighth and most painful of the eight hells in Buddhism - four character idiom
- 口切り☆【くちきり】
noun:
- start broaching (a subject); opening remark; start; commencement; beginning
- event at the start of the tenth month of the lunar calendar
- opening a sealed jar or container
- 今是昨非【こんぜさくひ】
expression:
- complete reversal of values or ways of thinking (over time); What appeared wrong in the past now appears right; realizing and regretting the past errors of one's ways - four character idiom
- 大切り【おおぎり】大喜利・大切irr.
noun:
- large cut (e.g. of meat) [大切り・大切]
- last piece of the day's programme; last act of a play; comic dialogue as the last item in vaudeville, music hall, etc.
- 身八つ口【みやつぐち】身八口
noun:
- small opening in the side of some traditional Japanese clothing for women and children (e.g. kimono, yukata) (located where the sleeve meets the bodice, below the armpit)
- 御斎会【ごさいえ・みさいえ】
noun:
- imperial event at which high monks recited the Golden Light Sutra to pray for national security and good harvests (held annually at the palace from the 8th to the 14th of the first lunar month, between the Nara and Muromachi periods) ➜ 金光明最勝王経
- 尊大語【そんだいご】
noun:
- speech used by the speaker to convey the social stature between the speaker and listener; language conveying that the speaker is of greater social status than the listener - honorific language
- 女正月【おんなしょうがつ】
noun:
- women's New Year (15th day of the first month of the year); New Year for women who were too busy to celebrate on the 1st (Kyoto-Osaka) ➜ 小正月
- お坊ちゃん【おぼっちゃん】お坊っちゃん・御坊ちゃん・御坊っちゃん
noun:
- son (of others); boy; young master - honorific language
- green young man from a well-to-do family; young man innocent of the ways of the world
- お坊ちゃま【おぼっちゃま】お坊っちゃま・御坊ちゃま・御坊っちゃま
noun:
- son (of others); boy; young master - honorific language ➜ 坊ちゃん【ぼっちゃん】
- green young man from a well-to-do family; young man innocent of the ways of the world ➜ 坊ちゃん【ぼっちゃん】
- 名★【な】
noun:
- name; given name
- title
- fame; renown; reputation
- pretext; pretense; justification; appearance
- 登場★【とうじょう】 Inflection
noun / ~する noun:
- entry (on stage); appearance (on screen) Antonym: 退場
- entrance; introduction (into a market)
その女優は舞台に3度登場した。 That actress made three entrances onto the stage.
「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。 Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".
- 界【かい】
noun:
- kingdom - Biology term
- erathem (rock layer corresponding to the era in which it was deposited) - Geology term
- partition of land
suffix:
- the world of (some category)
日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。 The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.
若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。 It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world.
- 浜の真砂は尽きるとも世に盗人の種は尽きまじ【はまのまさごはつきるともよにぬすびとのたねはつきまじ】
expression:
- the sand on the beach may disappear, but the makings of thieves never shall (Ishikawa Goemon)
- 吉原言葉【よしわらことば・よしはらことば】
noun:
- language used by the harlots of the Yoshiwara red light district during the Edo period ➜ ありんすことば
- 取り【とり】取
noun / suffix noun:
- taking; taker; collecting; collector; remover; removal
noun:
- last performer of the day (usu. the star performer); last performance of the day
- active partner (e.g. in judo demonstration)
prefix:
- emphatic or formal prefix - before a verb
小学校の時、よく椅子取りゲームをして遊びました。 We used to play musical chairs in elementary school.
- ばんカラ《蛮カラ》ばんから《蛮から・蛮襟》バンカラ Inflection
adjectival noun / noun:
- scruffy; unconcerned about one's personal appearance
noun / adjectival noun:
- rough and uncouth vigor (vigour)
俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。 When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for having the appearance of depth:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary